"ودرجة تعقدها" - Translation from Arabic to English

    • and complexity
        
    The nature, scope and complexity of the administrative issues handled by the Chief of Administration are significant for OHCHR. UN والمسائل الإدارية التي تعنى بها رئيسة الشؤون الإدارية مهمة بالنسبة للمفوضية من حيث طبيعتها ونطاقها ودرجة تعقدها.
    Achieved despite increase in the number and complexity of peacekeeping missions UN أنجز ذلك رغم الزيادة في عدد بعثات حفظ السلام ودرجة تعقدها
    In addition, the range and complexity of UNICEF systems and services have increased significantly in recent years as UNICEF moves to a more connected environment of systems and networks. UN وفضلا عن ذلك، فقد ازداد نطاق نظم وخدمات اليونيسيف ودرجة تعقدها زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة، مع اتجاه اليونيسيف نحو بيئة للنظم والشبكات تتسم بمزيد من الترابط.
    14. Reiterates its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقدها في الاعتبار؛
    The nature and complexity of these services and the manner in which they are delivered vary widely. They include responding to requests for information, repairing photocopiers, fixing computers and troubleshooting remote access problems. UN وتختلف هذه الخدمات اختلافا كبيرا من حيث طبيعتها ودرجة تعقدها وطريقة توفيرها، وتشمل الاستجابة لطلبات تتراوح بين الحصول على المعلومات وإصلاح آلات النسخ التصويري وإصلاح الحواسيب وتسوية مشاكل الدخول عن بُعد.
    3. The surge in demand is a welcome sign of increased opportunities to advance the cause of peace in many areas, but the scale and complexity of the new operations is stretching the capacities of the international community as a whole, and we cannot expect any diminishment of demand. UN 3 - ولئن كانت الزيادة في الطلب إشارة إيجابية تدل على تزايد الفرص المتاحة للنهوض بقضية السلام في العديد من مناطق العالم، فإن حجم العمليات الجديدة ودرجة تعقدها يجهدان قدرات المجتمع الدولي بأكمله، ولا يمكن أن نتوقع أي انخفاض في الطلب.
    He echoed the regret voiced by other delegations that the Secretary-General had not yet provided the Member States with a comprehensive report on the matter, sharing the concerns of the Board of Auditors and the Advisory Committee at the lack of a rational connection between the increase in the size and complexity of peacekeeping missions and the increase in the support account. UN وردد الأسف الذي أعربت عنه وفود أخرى من أن الأمين العام لم يزود الدول الأعضاء بعد بتقرير شامل عن هذه المسألة، معربا عن مشاطرته لمجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية فيما أبدياه من شواغل بشأن الافتقار إلى صلة منطقية بين زيادة حجم بعثات حفظ السلام ودرجة تعقدها من ناحية والزيادة في حساب الدعم من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more