he invited delegations to make comments on both texts. | UN | ودعا الوفود إلى إبداء تعليقاتها على كلا النصين. |
he invited delegations to consult the meeting web site maintained by the Government of Argentina for matters concerning hotels. | UN | ودعا الوفود إلى زيارة الموقع المخصص للاجتماع على شبكة إنترنت والذي أعدته حكومة الأرجنتين للمسائل المتعلقة بالفنادق. |
he invited delegations to provide their views on the future of these mechanisms. | UN | ودعا الوفود إلى تقديم آرائها بشأن مستقبل هاتين الآليتين. |
he called on delegations to support the proposed amendment and to ensure transparent and objective working methods in the Committee. | UN | ودعا الوفود إلى تأييد التعديل المقترح وكفالة شفافية وموضوعية أساليب العمل في اللجنة. |
he called upon delegations to continue to be flexible and cooperative during the negotiations on the final text of the draft convention. | UN | ودعا الوفود إلى مواصلة التحلي بالمرونة وبروح التعاون أثناء المفاوضات حول النص النهائي لمشروع الاتفاقية. |
The sponsor requested that the working paper be kept, in its current version, on the agenda of the Committee, and called upon delegations to further study the document. | UN | وطلب مقدم ورقة العمل والإبقاء عليها، بصيغتها الحالية، على جدول أعمال اللجنة، ودعا الوفود إلى دراسة الوثيقة بشكل مستفيض. |
he invited delegations to state their views on the issue. | UN | ودعا الوفود إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
he invited delegations to pursue their work in the framework of the Convention on that basis, rather than moving away from it. | UN | ودعا الوفود إلى مواصلة أعمالها في إطار الاتفاقية على هذه الأسس، بدلاً من الابتعاد عن هذه الأسس. |
he invited delegations to use the debate in the Preparatory Committee for dialogue and to participate in a spirit of mutual respect and dignity. | UN | ودعا الوفود إلى الاستفادة من المناقشة في اللجنة التحضيرية لإجراء حوار وللمشاركة بروح من الاحترام المتبادل والكرامة. |
he invited delegations to provide their inputs to the Bureau through their respective regional vice-presidents. | UN | ودعا الوفود إلى تقديم مدخلاتها إلى المكتب عن طريق كل من نواب الرئيس الإقليميين. |
he invited delegations to make general statements on the draft resolution. | UN | ودعا الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشروع القرار. |
he invited delegations to consider those issues also before reaching their conclusions. | UN | ودعا الوفود إلى التفكير في تلك الأمور أيضاً قبل وصولهم إلى نتائج. |
he invited delegations to offer their suggestions and comments, so that the draft resolution could be approved without a vote. | UN | ودعا الوفود إلى موافاته باقتراحاتها وتعليقاتها حتى يمكن اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
he called on delegations to make a greater effort at the current session of the General Assembly with a view to adoption of a draft convention. | UN | ودعا الوفود إلى بذل جهد أكبر في دورة الجمعية العامة الحالية بغية اعتماد مشروع الاتفاقية. |
he called on delegations to work towards strengthening the NPT regime with a view to eliminating nuclear weapons. | UN | ودعا الوفود إلى العمل نحو تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار بُغية القضاء على الأسلحة النووية. |
At present what was important was the wording to be used in the resolution and he called on delegations to consider, together with the people of Guam, the contents of the resolution and to continue their efforts to put an end to colonialism. | UN | ودعا الوفود إلى أن تنظر ، مع شعب غوام، في محتويات القرار وأن تواصل جهودها من أجل إنهاء الاستعمار. |
he called upon delegations to take into account the combined descriptive effect of the articles on criminalization. | UN | ودعا الوفود إلى مراعاة الأثر الايضاحي الاجمالي للمواد المتعلقة بالتجريم. |
he called upon delegations to continue to be flexible and cooperative during the negotiations on the final text of the draft convention. | UN | ودعا الوفود إلى مواصلة التحلي بالمرونة وبروح التعاون أثناء المفاوضات حول النص النهائي لمشروع الاتفاقية. |
he called upon delegations to remain flexible, listen to each other, be innovative and be ready to compromise, making concessions if necessary. | UN | ودعا الوفود إلى التحلي بالمرونة والاصغاء إلى بعضها البعض وأن تكون خلاّقة ومستعدة لتقبل الحلول التوفيقية وتقديم تنازلات إذا لزم الأمر. |
It also highlighted the importance of the topic of sanctions to the entire international community and called upon delegations to demonstrate flexibility in the review of the document. | UN | كما أبرز أهمية موضوع الجزاءات بالنسبة للمجتمع الدولي ككل ودعا الوفود إلى التحلي بالمرونة عند استعراض الوثيقة. |
he invited delegates to reflect on the best indicators needed to regularly review the effectiveness of both offices. | UN | ودعا الوفود إلى التفكير في أفضل المؤشرات اللازمة لاستعراض مدى فعالية المكتبين بصورة منتظمة. |
The Director highlighted a number of improvements that had been made, based on comments received from donors, and invited delegations to continue providing feedback on how to make the report more relevant to their needs. | UN | وألقى المدير الضوء على عدد من التحسينات التي أجريت، على أساس التعليقات الواردة من المانحين، ودعا الوفود إلى مواصلة تقديم تعليقاتها على كيفية جعل هذا التقرير أكثر ملاءمة لاحتياجاتها. |
He invited the delegations to examine the different language versions of the document, which would shortly be available, in order to ensure concordance. | UN | وأوضح أنه من المفروض أن يكون مشروع البروتوكول عن قريب متاحاً بكل اللغات، ودعا الوفود إلى التحقق من تطابقها. |