"ودعت جميع الدول اﻷعضاء" - Translation from Arabic to English

    • called upon all Member States
        
    • invited all States members
        
    • and invited all Member States
        
    • she called on all Member States
        
    The Central Organ took note of the report of the Secretary-General on the situation in the Republic of the Congo, and called upon all Member States and the international community to extend urgent humanitarian assistance for the resettlement of refugees and displaced persons as well as assistance to all the people of the Republic of the Congo. UN أحاطت اﻵلية المركزية علما بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو ودعت جميع الدول اﻷعضاء فيها والمجتمع الدولي الى تقديم مساعدة إنسانية عاجلة من أجل إعادة توطين اللاجئين والمشردين وكذلك الى تقديم المساعدة لجميع سكان جمهورية الكونغو.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وفتحت باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام إليها ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في توقيع تلك الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وفتحت باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام إليها، ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في توقيع تلك الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية.
    The Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on the item at that session. Symbol UN 113- وقرّرت اللجنة أن تدرج البند " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين لديها إلى تبادل آرائهم بشأن البند في تلك الدورة.
    The Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on the item at that session. UN 113- وقرّرت اللجنة أن تدرج البند " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين لديها إلى تبادل آرائهم بشأن البند في تلك الدورة.
    57. In its resolution 59/153, the General Assembly expressed its appreciation to donor countries for their voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, and invited all Member States to make voluntary contributions to the Fund in order to allow UNODC to provide technical assistance to requesting Member States. UN 57- وكانت الجمعية العامة قد أعربت، في قرارها 59/153، عن تقديرها للبلدان المانحة لتقديمها تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ودعت جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق كي يتسنى للمكتب توفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء التي تطلبها.
    she called on all Member States to fight that impunity and to adhere to the founding principles of the United Nations. UN ودعت جميع الدول الأعضاء للتصدي إلى هذا الإفلات من العقاب وللتقيد بالمبادئ التي أقيمت الأمم المتحدة على أساسها.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وفتحت للتوقيع والتصديق والانضمام الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وفتحت باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام إليها، ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في توقيع تلك الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وفتحت للتوقيع والتصديق والانضمام، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ودعت جميع الدول اﻷعضاء الى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها كمسألة ذات أولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وفتحت للتوقيع والتصديق والانضمام، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ودعت جميع الدول اﻷعضاء الى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها كمسألة ذات أولوية.
    The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٤/٨٥١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٤/٨٥١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٤/٨٥١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها، ودعت جميع الدول اﻷعضاء الى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها كمسألة ذات أولوية.
    At that session, the Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on this agenda item at that session. UN وقرّرت اللجنة في تلك الدورة إدراج البند المعنون " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين إلى تبادل الآراء بشأن هذا البند في تلك الدورة.()
    At that session, the Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on this agenda item at that session. UN وقررت اللجنة في تلك الدورة إدراج البند " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والجهات المراقبة لديها إلى أن تتبادل في تلك الدورة آراءها حول هذا البند.()
    At that session, the Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on this agenda item at that session. UN وقرّرت اللجنة في تلك الدورة إدراج البند المعنون " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين إلى تبادل الآراء بشأن هذا البند في تلك الدورة.()
    46. Also recalls its resolution 64/13 of 10 November 2009, in which it designated 18 July as Nelson Mandela International Day and invited all Member States and organizations of the United Nations system to observe the Day in an appropriate manner, and in this regard, requests the Department of Public Information to contribute to creation of awareness, promotion and observance by the United Nations of the Day within existing resources; UN 46 - تشير أيضا إلى قرارها 64/13 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الذي سمت فيه يوم 18 تموز/يوليه اليوم الدولي لنيلسون مانديلا ودعت جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الاحتفال بهذا اليوم على النحو الملائم، وفي هذا الصدد، تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تساهم في عمل الأمم المتحدة في التوعية بهذا اليوم والترويج له والاحتفال به في حدود الموارد المتاحة؛
    46. Also recalls its resolution 64/13 of 10 November 2009, in which it designated 18 July as Nelson Mandela International Day and invited all Member States and organizations of the United Nations system to observe the Day in an appropriate manner, and in this regard, requests the Department of Public Information to contribute to creation of awareness, promotion and observance by the United Nations of the Day within existing resources; UN 46 - تشير أيضا إلى قرارها 64/13 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الذي سمت فيه يوم 18 تموز/يوليه اليوم الدولي لنيلسون مانديلا ودعت جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الاحتفال بهذا اليوم على النحو الملائم، وفي هذا الصدد، تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تساهم في عمل الأمم المتحدة في التوعية بهذا اليوم والترويج له والاحتفال به في حدود الموارد المتاحة؛
    she called on all Member States to join her in expressing that concern. UN ودعت جميع الدول الأعضاء للانضمام إليها في الإعراب عن هذا الشاغل.
    she called on all Member States to increase funding in recognition of the strong performance of the Entity and the results achieved " as a force multiplier for gender equality and the empowerment of women. " UN ودعت جميع الدول الأعضاء إلى زيادة التمويل المقدم تقديرا للأداء القوي للهيئة والنتائج التي تحققت " باعتباره عامل قوة مُضاعِف للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more