"ودعمنا" - Translation from Arabic to English

    • and support
        
    • and our support
        
    • our support for
        
    • we supported
        
    • cooperation and
        
    • support and
        
    • and supported
        
    • has been backed
        
    It deserves our partnership and support along that road. UN أنها جديرة بشراكتنا ودعمنا على طول ذلك الطريق.
    We express our deepest sympathy and support for all who have fallen victim to such vicious attacks. UN ونعرب عن تعاطفنا العميق ودعمنا لجميع الذين سقطوا ضحية لهذه الهجمات الشرسة.
    We pledge our commitment and support for his priorities for a strengthened, dynamic and more operational United Nations. UN ونتعهد بالتزامنا بأولوياته ودعمنا لها من أجل أن تكون الأمم المتحدة معززة ونشطة وأكثر عملية.
    I take this opportunity to assure them of our cooperation and our support in their new assignments. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم عوننا ودعمنا لهم في مأمورياتهم الجديدة.
    We also express our appreciation and support for the Court's achievements during the period under review. UN ونعرب أيضاً عن تقديرنا ودعمنا لإنجازات المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    We would also like to assure you of our cooperation and support towards a successful outcome for this High-level Meeting. UN كما نود أن نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    It affirms our full cooperation with and support for the successful completion of that overdue endeavour. UN ويؤكد وفد بلدي على تعاوننا الكامل ودعمنا للاستكمال الناجح لذلك المسعى الذي تأخر طويلا.
    We look forward to a substantive and constructive debate and assure the coChairs of our cooperation and support. UN ونحن نتطلع إلى عقد مناقشة موضوعية وبناءة ونؤكد للرئيسين المشاركين على تعاوننا ودعمنا.
    For it to be met, we must respond with our collective action and support. UN ولمواجهة ذلك التحدي، لا بد لنا من الاستجابة بعملنا ودعمنا الجماعيين.
    Let us continue to take into account the rights of all individuals concerned and offer our cooperation and support to national authorities. UN لنواصل مراعاة حقوق جميع الأفراد المعنيين ولنقدم تعاوننا ودعمنا إلى السلطات الوطنية.
    Allow me to highlight a number of areas where the Government of Canada believes our collective attention and support is required. UN وأود أن أبرز عددا من المجالات التي ترى حكومة كندا أن اهتمامنا الجماعي بها ودعمنا لها أمر مطلوب.
    I assure you, Sir, of our full cooperation and support in fulfilling the important task that lies ahead of us. UN وأؤكد لكم، سيدي، تعاوننا ودعمنا الكاملين في الاضطلاع بالعمل المهم الذي ينتظرنا.
    I take this opportunity to assure him of our fullest cooperation and support in the assumption of his duties. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكِّد له تعاوننا معه ودعمنا له إلى أقصى حد في تولِّيه مهام منصبة.
    We assure you of our full commitment and support as you discharge the task before you. UN ونؤكد التزامنا ودعمنا الكاملين لكم إبان الاضطلاع بالمهمة المنوطة بكم.
    We would also like to offer our praise and support to the Court for its achievements during the period under review. UN ونود أيضا أن نعرب عن ثنائنا ودعمنا للمحكمة لإنجازاتها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    We highly appreciate and support the role of the Agency in promoting multilateral approaches to the establishment of nuclear fuel cycle services. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا ودعمنا لدور الوكالة في تعزيز النهج المتعددة الأطراف بشأن إنشاء خدمات دورة الوقود النووي.
    You and your Bureau can rely on our full cooperation and support. UN ويمكنكم أنتم ومكتبكم أن تعتمدوا على تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    I take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in the performance of his new functions. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في أداء مهامه الجديدة.
    I would also like to put on record our sense of condolence and our support to the peoples of China and Russia, who also have been subjected to vagaries of the climate. UN وأود أيضاً أن أسجل تعازينا ودعمنا لشعبي الصين وروسيا، اللذان تعرضا أيضاً لتقلبات المناخ.
    our support for and active participation in the adoption of the Pelindaba Treaty is evidence of our commitment to the total elimination of nuclear weapons. UN ودعمنا لاعتماد معاهدة بليندابا ومشاركتنا النشطة في هذا الأمر لدليل على التزامنا بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    we supported the development of human rights mechanisms for the Association of Southeast Asian Nations. UN ودعمنا إنشاء آليات حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Republic of Montenegro will always be able to count on our goodwill, support and cooperation. UN وباستطاعة جمهورية الجبل الأسود أن تعول دائما على نوايانا الحسنة، ودعمنا وتعاوننا.
    Australia chairs the Nuclear Forensic Working Group of the Initiative, and we have organized and supported many Initiative capacity-building activities. UN وتترأس أستراليا الفريق العامل للتحريات الجنائية النووية التابع للمبادرة، وقد نظمنا ودعمنا العديد من أنشطة بناء القدرات في إطار المبادرة.
    Our offer has been backed by a series of detailed proposals for confidence-building measures, including disarmament-related confidence-building measures. UN ودعمنا عروضنا بسلسلة من المقترحات التفصيلية لتدابير بناء الثقة، بما فيها تدابير بناء الثقة المتصلة بنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more