"ودعم البعثات" - Translation from Arabic to English

    • and mission support
        
    • and supporting missions
        
    Accordingly, and to address those challenges, the Surface Transport Section at Headquarters has introduced or enhanced certain areas within its own structure, such as safety, vehicle liability insurance, supply chain, procurement and mission support. UN وتبعاً لذلك، ولمواجهة هذه التحديات، أدخل قسم النقل السطحي في المقر أو عزز داخل هيكله الخاص بعض المجالات من قبيل السلامة وتأمين المسؤولية قبل الغير للمركبات، وسلسلة الإمدادات، والشراء، ودعم البعثات.
    A total of 388 staff members and their family members reached through mission readiness workshops and mission support UN تم الوصول إلى ما مجموعه 388 من الموظفين وأفراد أسرهم عن طريق حلقات العمل المتعلقة بالتأهب للبعثات ودعم البعثات
    :: 24 consultations with heads of mission on resource management and mission support issues related to mandate implementation UN :: إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    10 visits to field operations to provide direction to mission leadership on resource management and mission support issues related to mission mandate implementation UN إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    There is currently one post (P-3) dedicated to supporting water research, supply and conservation, assessing water resources in African missions and supporting missions in the management of these resources; assessing ground and rain water capacities and providing advice on recovery techniques to meet mission requirements and environmental action to conserve, recycle and replenish resources without adversely affecting the local population. UN وتوجد حاليا وظيفة (ف-3) مكرسة لدعم بحوث المياه وإمداداتها وحفظها، وتقييم موارد المياه في البعثات العاملة في أفريقيا، ودعم البعثات في إدارة هذه الموارد؛ وتقييم حجم المياه الجوفية ومياه الأمطار وإسداء المشورة بشأن أساليب استخراج المياه لتلبية احتياجات البعثة واتخاذ إجراءات بيئية لحفظ الموارد وإعادة تدويرها وتجديدها بدون أن يخلف ذلك آثارا سلبية على السكان المحليين.
    :: 10 visits to field operations to provide direction to mission leadership on resource management and mission support issues related to mission mandate implementation UN :: إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    The teams included experts in the areas of political affairs, civil affairs, humanitarian affairs, human rights, refugee returns and reintegration, military and police planning, security, disarmament, demobilization and reintegration and mission support. UN وضمت الأفرقة خبراء في الشؤون السياسية والمدنية والإنسانية وحقوق الإنسان وعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في المجتمع والتخطيط المتعلق بالجانب العسكري والشرطة والأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودعم البعثات.
    The teams included experts in the areas of political affairs, civil affairs, humanitarian affairs, human rights, refugee returns and reintegration, military and police planning, security, disarmament, demobilization and reintegration and mission support. UN وضمت الأفرقة خبراء في الشؤون السياسية والمدنية والإنسانية وحقوق الإنسان وعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في المجتمع والتخطيط المتعلق بالجانب العسكري والشرطة والأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودعم البعثات.
    52. There was a need to improve both integrated mission planning and mission support. UN 52 - وقال إن ثمة حاجة إلى تحسين التخطيط المتكامل للبعثات ودعم البعثات.
    The military director of this cell, reporting to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will act as the focal point for the provision of military advice on UNIFIL, working in close coordination with the Assistant Secretaries-General for Operations and mission support and the Military Adviser. UN وسيكون المدير العسكري لهذه الخلية، المسؤول أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الجهة المنسقة لتوفير المشورة العسكرية بشأن القوة المؤقتة، وسيعمل بتعاون وثيق مع الأمينين العامين المساعدين للعمليات ودعم البعثات والمستشار العسكري.
    108. The Unit will be relatively small and will be headed by a civilian (P-5), supported by three officers (3 P-4) with individual expertise in the areas of military, police and mission support. UN 108- وستكون هذه الوحدة صغيرة الحجم نسبيا، ويرأسها مسؤول مدنــي مــن الرتبــة ف-5، يدعمه في عمله ثلاثة موظفين من الرتبة ف-4 يتمتعون جميعا بالخبرة في المجال العسكري، ومجال شؤون الشرطة، ودعم البعثات.
    The senior leadership induction programme is a five-day programme intended to provide newly-appointed senior field mission leaders with an opportunity to explore the complex challenges of contemporary multidimensional peacekeeping leadership, including issues involving strategic planning, integration and mission support. UN والبرنامج التوجيهي لكبار القيادات هو برنامج من خمسة أيام غرضه إتاحة الفرصة أمام كبار قادة البعثات الميدانية المعينين حديثا لاستكشاف التحديات المعقدة لقيادة عمليات حفظ السلام المعاصرة والمتعددة الأبعاد، بما في ذلك المسائل الشاملة للتخطيط الاستراتيجي والتكامل ودعم البعثات.
    Peacekeeping operations (plus UNLB, trust funds and mission support) Field missions UN البعثات الميدانية لعمليات حفظ السلام (إضافة إلى قاعدة اللوجستيات فـي برينديزي والصناديق الاستئمانية ودعم البعثات)
    As mentioned above, the discussions held at the 25 November meeting also focused on the areas of policing and mission support (see para. 23 above). UN وكما سلف ذكره، ركزت المناقشات التي دارت في الاجتماع المعقود في 25 تشرين الثاني/نوفمبر أيضا على مجالي الشرطة ودعم البعثات (انظر الفقرة 23 أعلاه).
    These officers are not linked to the monitoring and evaluation units that are being considered for establishment within some missions/offices; they play more of a proactive management and mission support role than evaluation units. UN وليس لهؤلاء الموظفين صلة بوحدات الرصد والتقييم التي يُنظر حالياً في إنشائها في بعض البعثات/المكاتب؛ والدور الذي يؤديه هؤلاء الموظفون أقرب إلى الدعم الإداري الاستباقي ودعم البعثات منه إلى دور وحدات التقييم.
    These officers are not linked to the monitoring and evaluation units that are being considered for establishment within some missions/offices; they play more of a proactive management and mission support role than evaluation units. UN وليس لهؤلاء الموظفين صلة بوحدات الرصد والتقييم التي يُنظر حالياً في إنشائها في بعض البعثات/المكاتب؛ والدور الذي يؤديه هؤلاء الموظفون أقرب إلى الدعم الإداري الاستباقي ودعم البعثات منه إلى دور وحدات التقييم.
    The MISCA civilian component comprises 35 personnel (compared with the 152 envisaged in the concept of operations) specialized in political affairs, humanitarian liaison, human rights and mission support. UN ويتألف العنصر المدني لبعثة الدعم الدولية من 35 فردا (مقابل 152 فردا، العدد المقرر في إطار مفهوم العمليات)، من ذوي الاختصاص في مجالات الشؤون السياسية، والاتصال للأغراض الإنسانية، وحقوق الإنسان، ودعم البعثات.
    54. Mr. Guéhenno (Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations) said that the Department was gratified by Member States' recognition of the progress achieved in certain areas, including rapid deployment and mission support, and would be responsive to their call for increased safety and security. UN 54 - السيد جوهينو (وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام): قال إن الإدارة تشعر بالاغتباط إزاء اعتراف الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في بعض المجالات بما في ذلك الانتشار السريع ودعم البعثات وسوف تستجيب لدعوتها بزيادة السلامة والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more