"ودعم التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • and support technical cooperation
        
    • and supporting technical cooperation
        
    • and strengthening technical cooperation
        
    • support to TCDC
        
    • Support for technical cooperation
        
    • and support to technical cooperation
        
    (iv) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries; UN ' 4` التعاون مع الوحدات الفنية في منظومة اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Several initiatives have been started to promote and support technical cooperation among developing countries, which could provide useful platforms for accelerating the transfer of forest technologies. UN ولقد استهلت عدة مبادرات لتشجيع ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يمكن أن تقدم خططا مفيدة من أجل التعجيل بنقل تكنولوجيات الغابات.
    Promote and support technical cooperation among countries in the region through implementation of regional frameworks, agreements, treaties and programmes UN تعزيز ودعم التعاون التقني بين بلدان المنطقة عن طريق تنفيذ أطر عمل واتفاقات ومعاهدات وبرامج إقليمية
    It serves as the focal point at Headquarters for facilitating and supporting technical cooperation to meet priority needs of developing country Member States and those with economies in transition, for institution-building and human resource development. UN وهي بمثابة مركز تنسيق في المقر لتيسير ودعم التعاون التقني لتلبية الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلدان النامية من الدول اﻷعضاء وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك من أجل بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    “(e) Strengthening its information and training services, and strengthening technical cooperation to expand export supply capabilities of developing countries; UN )ﻫ( تعزيز خدماتها اﻹعلامية والتدريبية ودعم التعاون التقني لتوسيع قدرات عرض الصادرات في البلدان النامية؛
    Recommendation 37, recognizing UNDP as the principal funding source for the United Nations development system, underlined its particular responsibility for the promotion of and support to TCDC in cooperation with other organizations of the United Nations system, while setting out the intergovernmental arrangements for follow-up. UN واعترفت التوصية 37 بالبرنامج الإنمائي باعتباره مصدر التمويل الرئيسي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأكدت مسؤوليته الخاصة عن تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع وضع ترتيبات حكومية دولية للمتابعة.
    20. The activities in this sector are implemented by the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, and will be in support of the objectives of subprogramme 5, Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing, of programme 24, Statistics, of the medium-term plan. UN ٢٠-٣١ تتولى تنفيذ اﻷنشطة في هذا القطاع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وستكون موجهة لدعم أهداف البرنامج الفرعي ٥، ودعم التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية، من البرنامج ٢٤، اﻹحصاءات، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    (e) Promotion of and support to technical cooperation initiated among developing countries, especially between Asia and Africa, for sound transfer of technologies and exchange of experiences. UN )ﻫ( تعزيز ودعم التعاون التقني الذي بدأ بين البلدان النامية وخاصة بين آسيا وأفريقيا في مجال النقل السليم للتكنولوجيات وتبادل الخبرات.
    (v) Encourage and support technical cooperation among small island developing States and other developing countries as a means of enhancing sustainable development. UN `٥` تشجيع ودعم التعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية اﻷخرى كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة.
    (v) Encourage and support technical cooperation among small island developing States and other developing countries as a means of enhancing sustainable development. UN `٥` تشجيع ودعم التعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية اﻷخرى كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة.
    UNDP is involved, both independently and in conjunction with other international institutions, in carrying out a varied programme of activities to promote and support technical cooperation among African countries (TCAC) and technical cooperation among developing countries (TCDC). UN ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بصورة مستقلة وبالاقتران مع مؤسسات دولية أخرى، في الاضطلاع ببرنامج أنشطة متنوع لتعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    7. Delegations stressed that UNDP should continue to focus on the critical situation in Africa, make every effort to align the poverty reduction strategy papers (PRSPs) more closely with the MDGs and support technical cooperation in peace-building, economic growth and human security. UN 7 - وشددت الوفود على أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي مواصلة التركيز على الحالة الخطيرة التي تعيشها أفريقيا وبذل ما في وسعه لجعل ورقات استراتيجية الحد من الفقر أكثر تكيفا مع الأهداف الإنمائية للألفية ودعم التعاون التقني في مجال بناء السلام والتنمية الاقتصادية والأمن البشري.
    It is also recommended that UNIDO strengthen its cooperation with organizations in the public and private sectors in particular areas of industrial development (para. 3), and encourage and support technical cooperation among developing countries in the field of industrialization (para. 6). UN كما وردت توصية بأن تقوم اليونيدو بتعزيز تعاونها مع المنظمات في القطاعين العام والخاص ولا سيما في مجالات التنمية الصناعية )الفقرة ٣( وبتشجيع ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميدان التصنيع )الفقرة ٦(.
    United Nations system executing agencies traditionally relied upon UNDP as the central funding organization to finance and support technical cooperation (see also General Assembly resolution 44/211, para. 12). UN وتعتمد الوكالات المنفذة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تقليديا على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه المنظمة المركزية للتمويل، في تمويل ودعم التعاون التقني )انظر أيضا قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١١، الفقرة ١٢(.
    United Nations system executing agencies traditionally relied upon UNDP as the central funding organization to finance and support technical cooperation (see also General Assembly resolution 44/211, para. 12). UN وتعتمد الوكالات المنفذة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تقليديا على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه المنظمة المركزية للتمويل، في تمويل ودعم التعاون التقني )انظر أيضا قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١١، الفقرة ١٢(.
    It serves as the focal point at Headquarters for facilitating and supporting technical cooperation to meet priority needs of developing country Member States and those with economies in transition, for institution-building and human resource development. UN وهي بمثابة مركز تنسيق في المقر لتيسير ودعم التعاون التقني لتلبية الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلدان النامية من الدول اﻷعضاء وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك من أجل بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    (e) Following up on operational activities carried out by the ECLAC system that have direct potential for promoting and supporting technical cooperation among developing countries; UN (هـ) متابعة الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز اللجنة، والتي تترتب عليها إمكانية مباشرة لتعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    (e) Strengthening its information and training services, and strengthening technical cooperation to expand export supply capabilities of developing countries; UN )ﻫ( تعزيز خدماتها اﻹعلامية والتدريبية ودعم التعاون التقني لتوسيع قدرات عرض الصادرات في البلدان النامية؛
    18. The Commission takes note of the work in integrated economic and environmental accounting being undertaken by the Statistical Division of the United Nations Secretariat, organizations of the United Nations system and other intergovernmental organizations and calls upon them, inter alia, to further this work, particularly with regard to promoting the implementation of national programmes and strengthening technical cooperation in this area. UN ١٨ - وتحيط اللجنة علما بما تقوم به باﻷنشطة التي تضطلع بها الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى في مجال الحسابات المتكاملة للموارد الاقتصادية والبيئية، وتناشدها، في جملة أمور، المضي قدما بهذه اﻷعمال، ولا سيما فيما يتعلق بالترويج لتنفيذ البرامج القطرية ودعم التعاون التقني في هذا المجال.
    Recommendation 37, recognizing UNDP as the principal funding source for the United Nations development system, underlined its particular responsibility for the promotion of and support to TCDC in cooperation with other organizations of the United Nations system, while setting out the intergovernmental arrangements for follow-up. UN واعترفت التوصية 37 بالبرنامج الإنمائي باعتباره مصدر التمويل الرئيسي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأكدت مسؤوليته الخاصة عن تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع وضع ترتيبات حكومية دولية للمتابعة.
    20. The activities in this sector are implemented by the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, and will be in support of the objectives of subprogramme 5, Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing, of programme 24, Statistics, of the medium-term plan. UN ٢٠-٣١ تتولى تنفيذ اﻷنشطة في هذا القطاع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وستكون موجهة لدعم أهداف البرنامج الفرعي ٥، ودعم التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية، من البرنامج ٢٤، اﻹحصاءات، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The current structure and staffing of the bureaux is considered the base capacity required to provide: strategic direction and management oversight by regional bureaus; policy direction and global support by BDP and BCPR; and support to technical cooperation among developing countries by the Special Unit for TCDC. UN ويمثل الهيكل وملاك الوظائف الحاليان للمكتب القدرة الأساسية اللازمة من أجل توفير: التوجيه الاستراتيجي والإشراف الإداري من قبل المكاتب الإقليمية؛ وتوجيه السياسات والدعم البرنامجي من قبل مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش؛ ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من قبل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more