In Latin America and the Caribbean, UNDCP will continue to promote and support international cooperation in drug interdiction, including information-sharing, joint training and exchange of expertise. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والكاريـبي سيواصل اليوندسيب تعزيز ودعم التعاون الدولي في مجال حظر المخدرات، بما في ذلك تبادل المعلومات، والتدريب المشترك، وتبادل الدراية. |
79. For the United Nations system, clearly one task will remain paramount: to encourage and support international cooperation wherever necessary and desirable. | UN | ٧٩ - ومن الواضح أن هناك مهمة واحدة ستظل، بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ذات أهمية عليا هي تشجيع ودعم التعاون الدولي حيث يكون لازما ومستصوبا. |
7.1 The overall objective of the programme is to promote and support international cooperation in the pursuit of sustained economic growth, hunger and poverty eradication and sustainable development for all. | UN | 7-1 الهدف العام للبرنامج هو تعزيز ودعم التعاون الدولي سعيا لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الجوع والفقر وتحقيق التنمية المستدامة للجميع. |
9.1 The overall objective of the programme is to promote and support international cooperation in the pursuit of sustained economic growth, hunger and poverty eradication and sustainable development for all. | UN | 9-1 يتمثل الهدف الإجمالي للبرنامج في تعزيز ودعم التعاون الدولي بهدف مواصلة النمو الاقتصادي المستمر، والقضاء على الجوع والفقر، والتنمية المستدامة من أجل الجميع. |
Those measures appeared to criminalize fraud adequately for the purposes of suppressing domestic fraud and supporting international cooperation. | UN | ويبدو أن هذه التدابير تجرّم الاحتيال على نحو مناسب لأغراض مكافحة الاحتيال على الصعيد الداخلي ودعم التعاون الدولي. |
To promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fight against corruption, including in asset recovery; | UN | (ب) ترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الفساد، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
To promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fight against corruption, including in asset recovery; | UN | (ب) ترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الفساد، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
9.1 The overall objective of the programme is to promote and support international cooperation in the pursuit of sustained economic growth, the eradication of poverty and hunger, and sustainable development for all. | UN | 9-1 يتمثل الهدف الإجمالي للبرنامج في تعزيز ودعم التعاون الدولي بهدف مواصلة النمو الاقتصادي المستمر، والقضاء على الجوع والفقر، والتنمية المستدامة من أجل الجميع. |
9.1 The overall objective of the programme is to promote and support international cooperation in the pursuit of sustained economic growth, the eradication of poverty and hunger, and sustainable development for all. | UN | 9-1 الهدف العام من البرنامج هو تعزيز ودعم التعاون الدولي سعياً إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر والجوع، وبلوغ التنمية المستدامة للجميع. |
(b) To promote, facilitate and support international cooperation in the fight against corruption, including the return of the proceeds of corruption [to their countries of origin]; | UN | (ب) ترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي() بين الدول الأطراف على مكافحة الفساد، بما في ذلك ارجاع عائدات الفساد [إلى بلدانها الأصلية]؛() |
(b) To promote, [encourage] facilitate and support international cooperation in the [prevention of and] fight against corruption, including the return of the proceeds of corruption [to their countries of origin] [to their original sources]; | UN | (ب) ترويج [وتشجيع] وتيسير ودعم التعاون الدولي على [منع و] مكافحة الفساد، بما في ذلك ارجاع عائدات الفساد [إلى بلدانها الأصلية] [إلى مصادرها الأصلية]؛ |
(b) To promote, [encourage] facilitate and support international cooperation in the [prevention of and] fight against corruption, including the return of the proceeds of corruption [to their countries of origin] [to their original sources]; | UN | (ب) ترويج [وتشجيع] وتيسير ودعم التعاون الدولي على [منع و] مكافحة الفساد، بما في ذلك ارجاع عائدات الفساد [إلى بلدانها الأصلية] [إلى مصادرها الأصلية]؛ |
(b) To promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fight against corruption, including the return of the proceeds of corruption [to their countries of origin] [to their original sources]; | UN | (ب) ترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي والمساعدة التقنية على منع ومكافحة الفساد، بما في ذلك ارجاع عائدات الفساد() [إلى بلدانها الأصلية] [إلى مصادرها الأصلية]()؛ |
(b) To promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fight against corruption, including in asset recovery; | UN | (ب) ترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الفساد، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
In the first sentence, after the words " is to promote " , insert the words " and support international cooperation in the pursuit of " ; after the word " growth " , insert the words " hunger and " . | UN | في الجملة الأولى، تضاف عبارة " ودعم التعاون الدولي سعياً لـ " بعد عبارة " هي تعزيز " . وفي الجملة الأولى، تضاف كلمة " الجوع و " بعد عبارة " القضاء على " . |
Recalling that the purposes of the Convention, as set out in article 1, are to promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively, to promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fight against corruption, including in asset recovery, and to promote the integrity, accountability and proper management of public affairs and public property, | UN | وإذ تشير إلى أن أغراض الاتفاقية، على النحو المبين في المادة 1، هي ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد بصورة أكفأ وأنجع؛ وترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الفساد، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ وتعزيز النزاهة والمساءلة والإدارة السليمة للشؤون العامة والممتلكات العامة، |
Remarkably, even the United Nations Convention against Corruption does not provide a definition of corruption, even though the purpose of this Convention is specifically to promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively, and to promote and support international cooperation in the prevention of and fight against corruption. | UN | والملاحظ أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() نفسها لا تحتوي على تعريف للفساد، وإن كان الغرض من هذه الاتفاقية هو على وجه التحديد ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد بصورة أكفأ وأكثر فعالية، وترويج ودعم التعاون الدولي في مجال منع ومكافحة الفساد(). |
Recalling article 1, subparagraph (b), of the United Nations Convention against Corruption, which establishes that one of the main purposes of the Convention is to promote, facilitate and support international cooperation in the prevention of and fight against corruption, | UN | إذْ يستذكر الفقرة الفرعية (ب) من المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() والتي تنصُّ على أنَّ أحد الأغراض الرئيسية للاتفاقية هو ترويج وتيسير ودعم التعاون الدولي في مجال منع ومكافحة الفساد، |
In promoting and supporting international cooperation in the pursuit of sustainable development for all, the United Nations will seek to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of its work: peace and security, development and human rights. | UN | وفي سياق تعزيز ودعم التعاون الدولي بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، ستسعى الأمم المتحدة إلى الإسهام في إقامة علاقة تآزر بين الركائز الثلاث لعملها، وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان. |
29. Within the United Nations Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs is responsible for promoting and supporting international cooperation to advance the United Nations development agenda, in particular poverty eradication. | UN | 29 - وداخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية عن تعزيز ودعم التعاون الدولي من أجل النهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية، ولا سيما في مجال القضاء على الفقر. |
The MOI foresees in particular the provision by UNHCR of expertise and technical cooperation to strengthen national mechanisms (governmental and non-governmental, at central and local level) for protection and assistance to IDPs, as well as expertise in relation to all phases of displacement, namely prevention, emergency response and solutions, and support of international cooperation for the benefit of IDPs. | UN | وتتوخى هذه المذكرة بشكل خاص قيام المفوضية بتوفير الخبرة والتعاون التقني لتعزيز الآليات الوطنية (الحكومية وغير الحكومية، على المستويين المركزي والمحلي) لحماية ومساعدة المشردين داخليا، فضلا عن توفير الخبرة فيما يتصل بمعالجة جميع مراحل التشرد، أي الوقاية، والاستجابة في حالات الطوارئ، وإيجاد الحلول، ودعم التعاون الدولي لصالح المشردين داخليا. |