"ودعم السياسات" - Translation from Arabic to English

    • and policy support
        
    • policies are supported
        
    • policy support and
        
    The work programme deliverables cover all four functions of the Platform: capacity-building, knowledge generation, assessment and policy support. UN وتشمل منجزات برنامج العمل كل المهام الأربع للمنبر، وهي: بناء القدرات، وتكوين المعارف، والتقييم، ودعم السياسات.
    Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries UN :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية
    Study on capacity-building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries. UN دراسة عن بناء القدرات للأوساط الأكاديمية: أثرها ودورها في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية.
    Chief, Global Programme and policy support - Post 1828 UN رئيس، البرنامج العالمي ودعم السياسات - الوظيفة 1828
    Two staff members of the Section now undertake the role of a small guidance and policy support capacity in the Section. UN ويضطلع موظفان في القسم بمهمة تقديم التوجيه ودعم السياسات ويمثلان قدرات القسم البسيطة في هذا المجال.
    The Brazilian Government has invested in restructuring, training, and technical and policy support for these police stations. UN وتنفق الحكومة البرازيلية على إعادة الهيكلة والتدريب والدعم التقني ودعم السياسات لمراكز الشرطة هذه.
    Networking, knowledge management and policy support will be sought from the sub-regional resource facility (SURF) for the Arab States. UN كما ستُلتمس المعونة في مجالات الربط الشبكي وإدارة المعلومات ودعم السياسات من مرفق الموارد دون الإقليمي للدول العربية.
    Monitoring and recording results, developing capacity, and policy support should be the priorities for the second generation of " Delivering as one " . UN وينبغي أن يكون رصد النتائج وتسجيلها وبناء القدرات ودعم السياسات هي أولويات الجيل الثانى لمبادرة ' ' توحيد الأداء``.
    The work programme deliverables include capacitybuilding, knowledgegeneration, assessment and policy support. UN وتشمل المنجزات المستهدفة لبرنامج العمل بناء القدرات، وإنتاج المعرفة، والتقييم، ودعم السياسات.
    The Office for Policy and Inter-Agency Affairs has been subsumed into the Executive Office to increase efficiency in the way that UNEP provides guidance and policy support within the United Nations system. UN وجرى الحاق مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بالمكتب التنفيذي لزيادة الكفاءة في الطريقة التي يقدم بها برنامج البيئة التوجيه ودعم السياسات في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Legal assistance and policy support on small arms control UN 3 - المساعدة القانونية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة ودعم السياسات ذات الصلة
    The subprogramme comprises the Public Affairs and policy support Branch and the New York Liaison Office. UN 119- ويشتمل هذا البرنامج الفرعي على فرع الشؤون العامة ودعم السياسات ومكتب الاتصال في نيويورك.
    During the course of 2012, the Ethics Office increased its emphasis on standard setting and policy support and on developing its ethics training programme. The Financial Disclosure Programme continued as the core activity of the office. UN وقد زاد مكتب الأخلاقيات، خلال عام 2012، من تأكيده على وضع المعايير ودعم السياسات وعلى تطوير برنامجه للتدريب على الأخلاقيات، واستمر برنامج الإقرارات المالية بوصفه النشاط الأساسي للمكتب.
    Requests frequently included specific recommendations for associated activities for capacitybuilding, knowledge generation and policy support. UN واشتملت الطلبات في كثير من الأحيان على توصيات محددة بالنسبة للأنشطة المترابطة لبناء القدرات وتوليد المعرفة ودعم السياسات.
    Aims are accomplished through building capacity, applied research, livelihoods assistance and policy support, planning and strengthening governance. UN ويتم إحراز الأهداف من خلال بناء القدرات وإجراء البحوث التطبيقية والمساعدة في سُبل المعيشة ودعم السياسات إضافة إلى التخطيط وتعزيز الحوكمة.
    Standard setting and policy support UN تحديد المعايير ودعم السياسات الغامة
    3. Legal assistance and policy support on small arms control UN 3 - المساعدة القانونية ودعم السياسات بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة
    The Public Affairs and policy support Branch is responsible for directing and coordinating the policy support functions of UNODC. UN 110- فيتولى فرع الشؤون العامة ودعم السياسات مسؤولية توجيه وتنسيق وظائف دعم السياسات للمكتب.
    To strengthen the central policy support functions, it is proposed to establish a post of Chief, Public Affairs and policy support Branch at the D-1 level. UN ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1.
    Figure II presents the breakdown of requests by category: requests for standard-setting and policy support make up 6 per cent, training 3 per cent, general information 4 per cent and protection from retaliation 10 per cent. UN ويقدم الشكل الثاني توزيع الطلبات حسب الفئة: تشكل طلبات تحديد المعايير ودعم السياسات 6 في المائة، والتدريب 3 في المائة، والمعلومات العامة 4 في المائة، والحماية من الانتقام 10 في المائة.
    17.21 The estimated requirements of $73,500 relate largely to the full-scale implementation of the environmental performance review programme and the growing need for secretariat participation in consultations and meetings organized by Governments and international organizations in order to ensure that environment programmes are coordinated and governmental policies are supported, particularly in the Environment for Europe process. Transport UN ١٧-٢١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٣ دولار تتصل الى حد كبير بتنفيذ برنامج استعراض اﻷداء البيئي على نطاق كامل وبالحاجة المتزايدة لمشاركة اﻷمانة في الاجتماعات التي تنظمها الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية بهدف كفالة تنسيق البرامج البيئية ودعم السياسات الحكومية البيئية ولا سيما في عملية البيئة في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more