they called upon all States Parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة إلى تنفيذ جميع التزاماتها تنفيذاً كاملاً وبطريقة شفافة بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States Parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة إلى تنفيذ جميع التزاماتها تنفيذاً كاملاً وبطريقة شفافة بموجب تلك الصكوك. |
they called upon all States Parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة إلى تنفيذ جميع التزاماتها تنفيذا كاملا وبطريقة شفافة بموجب هذه الصكوك. |
they called on all States to contribute urgently to the consolidated appeal fund and expressed support for the two-pronged approach to the problem of refugees worked out by the United Nations and Pakistan. | UN | ودعوا جميع الدول إلى تقديم تبرعاتها على وجه السرعة لصندوق النداء الموحد وأعربوا عن تأييدهم لاعتماد نهج مزدوج وضعته الأمم المتحدة وباكستان لحل مشكلة اللاجئين. |
they called on all States to contribute urgently to the consolidated appeal fund and expressed support for the two-pronged approach to the problem of refugees worked out by the United Nations and Pakistan. | UN | ودعوا جميع الدول إلى تقديم تبرعاتها على وجه السرعة لصندوق النداء الموحد وأعربوا عن تأييدهم لاعتماد نهج مزدوج وضعته الأمم المتحدة وباكستان لحل مشكلة اللاجئين. |
All the panelists welcomed the adoption of the Optional Protocol and called upon all States to ratify the Convention and to withdraw their reservations to it. | UN | ورحب جميع أعضاء الفريق باعتماد البروتوكول الاختياري ودعوا جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وإلى سحب تحفظاتها عليها. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة إلى تنفيذ جميع التزاماتها تنفيذاً كاملاً وبطريقة شفافة بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى أن تنفذ بالكامل وبصورة تتسم بالشفافية جميع التزاماتها بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى أن تنفذ بالكامل وبصورة تتسم بالشفافية جميع التزاماتها بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى أن تنفذ بالكامل وبصورة تتسم بالشفافية جميع التزاماتها بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى أن تنفذ بالكامل وبصورة تتسم بالشفافية جميع التزاماتها بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى تنفيذ جميع التزاماتها تنفيذاً كاملاً وبطريقة شفافة بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى أن تنفذ بالكامل وبصورة تتسم بالشفافية جميع التزاماتها بموجب هذه الصكوك. |
they called upon all States parties to the respective international instruments to implement fully and in a transparent manner all their obligations under these instruments. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في كل صك من الصكوك الدولية ذات الصلة إلى أن تنفذ بالكامل وبصورة تتسم بالشفافية جميع التزاماتها بموجب هذه الصكوك. |
they called on all States to ensure that measures restricting human rights in response to terrorism strike a fair balance between legitimate concerns of national security and fundamental freedoms, consistent with their commitments under international law. | UN | ودعوا جميع الدول إلى أن تكفل في التدابير المتخذة لتقييد حقوق الإنسان في مواجهة الإرهاب تحقيق توازن عادل بين الشواغل المشروعة المتعلقة بالأمن القومي والحريات الأساسية، بما يتمشى مع التزاماتها بموجب القانون الدولي. |
16. they called on all States to refrain from conducting nuclear weapon test explosions, other nuclear explosions or any other relevant non-explosive experiments, including subcritical experiments, for the purpose of developing nuclear weapons. | UN | 16 - ودعوا جميع الدول إلى الامتناع عن التفجيرات التجريبية للسلاح النووي أو التفجيرات النووية الأخرى أو أي تجارب أخرى ذات صلة بواسطة مواد غير متفجرة، بما فيها التجارب دون الحرجة، التي تجرى لأغراض تطوير الأسلحة النووية. |
6. The Ministers reiterated the need for universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and called upon all States which have not yet done so to accede to the Treaty at an early date. | UN | ٦ - وكرر الوزراء اﻹعراب عن الحاجة إلى انضمام الكافة إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ودعوا جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام للمعاهدة في موعد مبكر. |
The Heads of State or Government welcomed the UN General Assembly's adoption of the Philippine initiative for the declaration of the year 2014 as the UN International Year of Family Farming (Resolution A/RES/66/222) and called upon all States to support this Declaration due to the important role of family farming in the enhancement of food security and poverty eradication. | UN | 502 - رحب رؤساء الدول والحكومات باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة بمبادرة الفلبين لإعلان عام 2014 عاماً أمميا دوليا للزراعة الأسرية (القرار رقم 66/222 ودعوا جميع الدول إلى دعم هذا الإعلان نظرا للدور المهم للزراعة الأسرية في زيادة الأمن الغذائي والقضاء على الفقر. |
16. The Ministers for Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council, after meeting with the Secretary-General of the United Nations on 23 September 1999, in a statement,9 reiterated the need for universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and called upon all States that had not yet done so to accede to the Treaty at an early date. | UN | 16 - وكرر وزراء خارجية الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، في بيان لهم(9) بعد الاجتماع مع الأمين العام للأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 1999 الإعراب عن الحاجة إلى انضمام الكافة إلى معاهدة انتشار الأسلحة النووية ودعوا جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام إلى المعاهدة في موعد مبكر. |
they invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. | UN | ودعوا جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي لم توقِّع أو تصادق بعد على الاتفاقية إلى أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقع ممكن لكي يتحقق طابعها العالمي. |