"ودقة المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • and accuracy of information
        
    • and accuracy of the information
        
    • the accuracy of the information
        
    4.1. Improved reliability and accuracy of information on financing relating to UNCCD implementation UN 4-1 تحسيـن موثوقية ودقة المعلومات المتعلقة بالتمويل الخاص بتنفيذ الاتفاقية
    The Administration should emphasize to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. UN أن تؤكد الإدارة لجميع بعثات حفظ السلام أهمية حفظ ممتلكات الأمم المتحدة بصورة سليمة وبأن تؤمن البعثات كمال ودقة المعلومات المسجلة فيما يتعلق بالقرارات المتخذة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    The network will emphasize access to and control over information, so that the impact, relevance and accuracy of information are the results of a decentralized, participatory process. UN وستشدد الشبكة على ضرورة الحصول على المعلومات والتحكم فيها لكي يكون أثر وأهمية ودقة المعلومات نتاج عملية تشاركية لا مركزية.
    It also notes the position taken by the State party with regard to the contents and accuracy of the information contained in previous reports and regarding compliance with the Committee's recommendations. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موقف الدولة الطرف من مضمون ودقة المعلومات الواردة في تقارير سابقة ومن الامتثال لتوصيات اللجنة.
    It also notes the position taken by the State party with regard to the contents and accuracy of the information contained in previous reports and regarding compliance with the Committee's recommendations. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موقف الدولة الطرف من مضمون ودقة المعلومات الواردة في تقارير سابقة ومن الامتثال لتوصيات اللجنة.
    Their participation had reinforced the dynamism of the Working Group and had strengthened the accuracy of the information it considered and had given a profound and human dimension to its work. UN وقد عززت مشاركتهم دينامية الفريق العامل ودقة المعلومات التي نظر فيها وأضفت بُعداً عميقاً وإنسانياً على أعماله.
    Carrying out in-depth technical assessments of the completeness and accuracy of information related to Parties’ compliance; UN (أ) إجراء تقييمات تقنية متعمقة لاكتمال ودقة المعلومات ذات الصلة بامتثال الأطراف؛
    Analysts with a well-trained ability to assess the seriousness and accuracy of information are crucial in making the obligatory preliminary examination process more focused and cost-effective. They can strengthen the ability of each preliminary examination team to base its recommendations on a solid factual basis without unnecessary delay. UN والمحللون الذين يتمتعون بمقدرة مدربة جيدا على تقييم خطورة ودقة المعلومات يمثلون عنصرا بالغ الأهمية في جعل عملية الدراسة التمهيدية أكثر تركيزا وفعالية من حيث التكاليف، إذ أن بإمكانهم أن يعززوا مقدرة كل فرقة دراسة تمهيدية على أن تبني توصياتها على أساس صلب من الحقائق دون تأخير لا موجب له.
    Analysts with a well-trained ability to assess the seriousness and accuracy of information are crucial in making the obligatory preliminary examination process more focused and cost-effective. They can strengthen the ability of each preliminary examination team to base its recommendations on a solid factual basis without unnecessary delay. UN والمحللون الذين يتمتعون بمقدرة مدربة جيدا على تقييم خطورة ودقة المعلومات يمثلون عنصرا بالغ الأهمية في جعل عملية الدراسة التمهيدية أكثر تركيزا وفعالية من حيث التكاليف، إذ أن بإمكانهم أن يعززوا مقدرة كل فرقة دراسة تمهيدية على أن تبني توصياتها على أساس صلب من الحقائق دون تأخير لا موجب له.
    34. The Board recommends that the Administration emphasizes to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. UN 34 - يوصي المجلس بأن تؤكد الإدارة لجميع بعثات حفظ السلام على أهمية إيداع ممتلكات الأمم المتحدة بصورة سليمة وبأن تؤمن البعثات كمال ودقة المعلومات المسجلة فيما يتعلق بالقرارات المتخذة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    31. In paragraph 34, the Board recommended that the Administration emphasize to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. UN 31 - في الفقرة 34، أوصى المجلس بأن تؤكد الإدارة لجميع بعثات حفظ السلام على أهمية إيداع ممتلكات الأمم المتحدة بصورة سليمة وبأن تؤمن البعثات كمال ودقة المعلومات المسجلة فيما يتعلق بالقرارات المتخذة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    488. The Board previously concluded that assurance could not be obtained to verify the validity, completeness and accuracy of information on non-expendable equipment. UN 488 - استنتج المجلس من قبل() أنه لم يتسن الحصول على تاكيدات وافية للتحقق من سلامة واكتمال ودقة المعلومات عن المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    14. Encourages the Secretary-General to take advantage of the potential of new systems and standards, such as Umoja and the International Public Sector Accounting Standards, in preparing his budget proposals, with a view to enhancing the quality and accuracy of information provided to Member States; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستغل إمكانيات النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد اقتراحات الميزانية بغية تعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    One example of such collaboration is the G20 International Monetary and Financial Committee Data Gaps Initiative, which aims to improve the timeliness and accuracy of information on global systemically important financial institutions. UN وأحد الأمثلة على هذا التعاون هو مبادرة مجموعة العشرين/اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، المعنية بسد الثغرات في البيانات، والتي تهدف إلى تحسين توقيت ودقة المعلومات المتوافرة بشأن المؤسسات المالية العالمية الهامة للنظام.
    14. Encourages the Secretary-General to take advantage of the potential of new systems and standards, such as Umoja and the International Public Sector Accounting Standards, in preparing his budget proposals, with a view to enhancing the quality and accuracy of information provided to Member States; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستغل إمكانيات النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد اقتراحات الميزانية بغية تعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    32. One Public Information Assistant post will be assigned to the Radio Production Unit to assist in enhancing the programme content of UNIFIL radio productions so as to reach a broader target audience and to provide that scheduled broadcasts are delivered in a timely manner while ensuring the quality and accuracy of information on the Force. UN 32 - وسيعاد تعيين موظف مساعد لشؤون الإعلام في وحدة الإنتاج الإذاعي للمساعدة في تعزيز إنتاج محتوى برامج إذاعة القوة للوصول إلى عدد أكبر من المستمعين، وضمان أن يتم البث المقرر في الوقت المناسب مع ضمان جودة ودقة المعلومات المتعلقة بالقوة.
    As a result, it was difficult to reconcile financial reports and ensure the completeness and accuracy of the information presented. UN ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة.
    The procedure requires that selected participants provide third-party documentation to prove the completeness and accuracy of the information disclosed in their statements. UN وهذا الإجراء يقتضي أن يقدِّم المشاركون المختارون وثائق طرف ثالث لإثبات اكتمال ودقة المعلومات المفصح عنها في بياناتهم.
    Solutions based on voluntary business cooperation based on a so-called circle of trust, where participants are required to rely on the correctness and accuracy of the information provided to them by other members of the circle, have been suggested. UN وقد اقتُرِحت حلول تستند إلى تعاون تجاري طوعي يقوم على ما يسمى بدائرة الثقة، حيث يُطلب إلى المشاركين التعويل على صحة ودقة المعلومات التي يقدمها إليهم أعضاء آخرين من الدائرة.
    The completeness and accuracy of the information disclosed by banks in response to the above circulars is thereafter checked and verified by on-site inspections made by Central Bank of Cyprus examiners. UN وقد جرى فيما بعد، عن طريق عمليات المعاينة التي أجراها محققو مصرف قبرص المركزي، التأكد والتحقق من تمام ودقة المعلومات التي كشفت عنها المصارف ردا على التعميمات المشار إليها أعلاه.
    Finally, a government-NGO consultation workshop was held to validate the comprehensiveness, completeness and accuracy of the information and analyses presented in the report. UN وأخيرا، تم عقد حلقة عمل تشاورية بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية لتأكيد شمولية وكمال ودقة المعلومات والتحليلات المعروضة في التقرير.
    34. To ensure the appropriateness of audit opinions for nationally executed project expenditures and the accuracy of the information in the database, UNFPA is reviewing the audit opinions in the national execution audit management system. UN 34 - ولكفالة سلامة الرأي المحاسبي المتعلق بنفقات المشاريع المنفذة وطنياً ودقة المعلومات في قاعدة البيانات، يعكف الصندوق على استعراض الآراء المحاسبية في نظام إدارة مراجعة الحسابات الخاصة بالتنفيذ الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more