"ودكا" - Translation from Arabic to English

    • Dhaka
        
    London, Shanghai, Dhaka, Singapore, Amsterdam, Cairo and, yes, Manhattan are all at risk. UN إن لندن وشانغهاي ودكا وسنغافورة وأمستردام والقاهرة، ومنهاتن، نعم، منهاتن، كلها تتعرض للخطر.
    The Asian and Pacific region now includes three of the world's largest megacities -- Delhi, Dhaka and Mumbai. UN وتضم منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثلاثا من أكبر المدن العملاقة في العالم وهي دلهي ودكا ومومباي.
    The organization has extended its scope of operations by effectively using its international network of substance abuse prevention coordinators to reach out to target groups in London, Bangkok and Dhaka. UN وسعت المنظمة نطاق عملياتها من خلال الاستخدام الفعال لشبكتها الدولية المعنية بتنسيق جهود منع تعاطي المخدرات للوصول إلى الفئات المستهدفة في لندن وبانكوك ودكا.
    Other information centres, including those in Antananarivo, Colombo, Dakar, Dhaka, Maseru, New Delhi and Tehran as well as the United Nations Office in Azerbaijan arranged journalist’s tours to publicize United Nations development projects. UN وقامت مراكز إعلامية أخرى، من بينها المراكز في انتاناناريف وداكار ودكا وطهران وكولومبو وماسيرو ونيودلهي، فضلا عن مكتب اﻷمم المتحدة في أذربيجان بترتيب جولات للصحفيين للدعاية لمشاريع اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. UN ويلتمس المطالب تعويضا عن تكلفة استئجار 31 رحلة جوية خاصة من عمان ودكا إلى بانكوك وعن تكلفة تذاكر الطيران على الرحلات النظامية من مواقع مختلفة في الشرق الأوسط إلى تايلند لإجلاء 799 7 مواطنا تايلنديا.
    Water arrangements in Porto Alegre in Brazil and Dhaka in Bangladesh provide examples of participatory and co-operative water management that is publicly owned and efficient. UN وتقدم ترتيبات المياه في بورتو أليرجي بالبرازيل ودكا في بنغلاديش أمثلة على إدارة المياه التعاونية بالمشاركة وهي إدارة فعالة ومملوكة للجماهير.
    I wish to associate myself with your condolences for the tragedies which took place in Moscow and Dhaka, as well the tragic landslide which took place in the Philippines recently. UN وأود أن أنضم إليكم في تقديم التعازي بالفاجعتين اللتين شهدتهما موسكو ودكا بالإضافة إلى انهيار التربة المأساوي الذي حدث في الفليبين مؤخراً.
    With regard to the establishment of the new information centres and components requested by a number of delegations, as well as the enhancement and reactivation of existing centres, such as the ones at Bujumbura, Dar es Salaam, Dhaka and Tehran, the essential prerequisite must be the full approval and provision by the General Assembly of the additional staffing and financial resources needed. UN وفيما يتعلق بطلب بعض الوفود إنشاء مراكز ووحدات إعلامية جديدة، وتعزيز المراكز القائمة، وإعادة تنشيطها، كالمراكز الكائنة في بوجومبورا ودار السلام ودكا وطهران، قال إن الشرط اﻷساسي هنا هو صدور موافقة كاملة من الجمعية العامة بالموارد اﻹضافية من الموظفين والموارد المالية اللازمة لهذه المكاتب.
    Special events were organized by the United Nations Information System in Beirut, and the United Nations Information Centres in Cairo, Dhaka, Harare, Islamabad, Lagos, Lisbon, Mexico City, Moscow, New Delhi, Ouagadougou, Pretoria, Sana’a, Bogotá and Tunis. UN ونظمت مناسبات خاصة بمعرفة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بيروت، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في إسلام أباد وبريتوريا وبوغوتا وتونس العاصمة ودكا وصنعاء والقاهرة ولاغوس ولشبونة ومكسيكو وموسكو ونيودلهي وهراري وأوروغواي.
    111. Such events were carried out, inter alia, by the UNICs in Athens, Brussels, Bucharest, Colombo, Dakar, Dhaka, Lagos, Lisbon, London, Madrid, Manila, Maseru, Mexico City, Moscow, New Delhi, Paris, Port of Spain, Rome, Sana’a, Santa Fe de Bogota, Sydney, Tehran, Tokyo, Warsaw and Washington. UN 111- وقد نظمت مناسبات من هذا القبيل مراكز الإعلام في أثينا وبروكسل وبوخارست وكولومبو وداكار ودكا ولاغوس ولشبونة ولندن ومدريد ومانيلا وماسيرو ومكسيكو وموسكو ونيودلهي وباريس وبورت أوف سبين وروما وصنعاء وسانتا فه دي بوغوتا وسدني وطهران وطوكيو ووارسو وواشنطن.
    Lagos (Nigeria) and Dhaka (Bangladesh), for example, began the time-period with relatively small populations (2.0 million and 1.5 million, respectively), but they are expected to be among the world's 10 largest urban agglomerations by the year 2010. UN وقد بدأت لاغوس )نيجيريا(، ودكا )بنغلاديش( هذه الفترة الزمنية بعدد صغير نسبيا من السكان )٢ مليون و ١,٥ مليون على التوالي(، ولكن يتوقع أن تكونا من أكبر ١٠ تجمعات حضرية في العالم بحلول عام ٢٠١٠.
    Lagos (Nigeria) and Dhaka (Bangladesh), for example, began the time-period with relatively small populations (2.0 million and 1.5 million, respectively), but they are expected to be among the world's 10 largest urban agglomerations by the year 2010. UN وقد بدأت لاغوس )نيجيريا(، ودكا )بنغلاديش( هذه الفترة الزمنية بعدد صغير نسبيا من السكان )٢ مليون و ١,٥ مليون على التوالي(، ولكن يتوقع أن تكونا من أكبر ١٠ تجمعات حضرية في العالم بحلول عام ٢٠١٠.
    106. Paragraph 10 of General Assembly resolution 47/73 B called upon the Secretary-General to implement fully its recommendations regarding the establishment of a United Nations information centre in Sana'a, Yemen, as well as the reactivation of the United Nations information centre in Tehran and the enhancing of the information centres in Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka. UN ١٠٦ - وتطلب الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، إلى اﻷمين العام أن ينفذ تنفيذا تاما توصياتها المتعلقة بانشاء مركز إعلام لﻷمم المتحدة في صنعاء باليمن، فضلا عن تنشيط مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طهران وتعزيز مراكز اﻹعلام في دار السلام ودكا وبوجومبورا.
    109. The information centres in Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka are fully operational, with the UNDP Resident Representatives serving as full-time centre Directors under the overall direction of the Department of Public Information. UN ٠٩١ - وتعتبر مراكز اﻹعلام في بوجومبورا ودار السلام ودكا جاهزة للعمل على نحو كامل بقيام الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بالعمل كمديرين متفرغين للمراكز تحت الاشراف الكامل لادارة شؤون اﻹعلام.
    47. As far as the United Nations information centres were concerned, he had no doubt that the Department was working hard to establish a new centre at Sana'a (Yemen) and to enhance the centres at Tehran, Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka. UN ٤٧ - وفيما يتعلق بمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام، قال ممثل تنزانيا إنه لا يساوره شك في أن اﻹدارة تواصل جهودها ﻹقامة مركز جديد في صنعاء )اليمن( ولتعزيز مراكزها في طهران، وبوجومبورا، ودار السلام ودكا.
    11. With regard to United Nations information centres, a new centre would be set up in Sana'a, Yemen, and the Tehran centre, Islamic Republic of Iran, would be reopened. The capacity of centres in Bujumbura, Dar-es-Salaam and Dhaka would be enhanced. UN ١١ - وفيما يتعلق بمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، أوضح مساعد اﻷمين العام أنه سيتم إنشاء مركز جديد في صنعاء باليمن كما سيعاد فتح مركز طهران )جمهورية ايران الاسلامية( وسيتم تعزيز قدرات المراكز الموجودة في بوجومبورا ودار السلام ودكا.
    42. Many delegations welcomed the actions taken by the Department to strengthen the system of information centres and resolve outstanding issues which involved enhancing, reactivating, or establishing centres at Sana'a, Tehran, Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka. UN ٤٢ - وأعرب كثير من الوفود عن ترحيبه باﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة لتعزيز شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وحل المسائل المعلقة التي تنطوي على تعزيز المراكز في صنعاء وطهران وبوجامبورا ودار السلام ودكا أو إعادة تنشيطها أو إنشائها.
    Four other cities - Cairo (Egypt), Dhaka (Bangladesh), Seoul (Republic of Korea) and Metro Manila (Philippines) - had more than 30 per cent of the urban population. UN وفي أربع مدن أخرى - القاهرة )مصر(، ودكا )بنغلاديش(، وسيول )جمهورية كوريا(، ومانيلا الكبرى )الفلبين( تجاوز عدد السكان فيها ٣٠ في المائة من السكان الحضر.
    Four other cities - Cairo (Egypt), Dhaka (Bangladesh), Seoul (Republic of Korea) and Metro Manila (Philippines) - had more than 30 per cent of the urban population. UN وفي أربع مدن أخرى - القاهرة )مصر(، ودكا )بنغلاديش(، وسيول )جمهورية كوريا(، ومانيلا الكبرى )الفلبين( تجاوز عدد السكان فيها ٣٠ في المائة من السكان الحضر.
    41. There are currently 11 information centres in the Asian States, located in Colombo, Dhaka, Islamabad, Jakarta, Kabul (now closed), Kathmandu, Manila, New Delhi, Tehran, Tokyo and Yangon. UN 41 - هناك حاليا 11 مركزا إعلاميا في الدول الآسيوية، تقع في كولومبو ودكا وإسلام أباد وجاكرتا وكابول (مغلق حاليا) وكاتماندو ومانيلا ونيودلهي وطهران وطوكيو ويانغون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more