"ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • UNCITRAL Legislative Guide on
        
    See United Nations Convention on Assignment of Receivables in International Trade and UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions UN :: انظر اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    It also reviewed the Accession Kit to the Geneva Securities Convention, which addresses the relationship between the Geneva Securities Convention and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. UN كما استعرضت اللجنة مجموعة لوازم الانضمام إلى اتفاقية جنيف للأوراق المالية، التي تتناول العلاقة القائمة بين الاتفاقية المذكورة ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    A number of these publications provide comparative studies of issues directly relevant to both the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. UN ويقدم عدد من هذه المنشورات دراسات مقارنة عن مسائل ذات صلة مباشرة بكل من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    For the purpose of the present comments, reference is made to the model provisions and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects. UN ولغرض هذه التعليقات، يشار مرجعيا إلى الأحكام النموذجية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Coordination continued to ensure consistency between the draft convention on substantive rules regarding intermediated securities and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. UN 3- استمر التنسيق من أجل ضمان الاتساق بين مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    " 4. Recommends that all States give due consideration to the UNCITRAL Model Legislative Provisions and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects when revising or adopting legislation related to private participation in the development and operation of public infrastructure. " UN " 4- توصي جميع الدول بإيلاء الاعتبار الواجب لأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لدى تنقيح أو اعتماد تشريعات تتعلق بمشاركة القطاع الخاص في تطوير البنى التحتية العامة وتشغيلها. "
    (c) In the area of government contracting, the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والتشييد والخدمات(9) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(10)
    (c) In the area of government contracting, the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والتشييد والخدمات(9) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(10)
    (c) In the area of government contracting, the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والانشاءات والخدمات(11) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(12)
    (c) In the area of government contracting, the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والانشاءات والخدمات(10) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(11)
    (e) In the area of security interests, the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions; UN (ﻫ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛()
    (f) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law; UN (و) في مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    (f) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law; UN (و) في مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    (e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law; UN (ﻫ) وفي مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    (e) In the area of security interests, the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions; UN (ﻫ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛()
    (f) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (MLCBI) and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law; UN (و) في مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    (e) In the area of security interests, the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions; UN (هـ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛()
    40. The approach taken by the Secretariat in providing technical assistance related to UNCITRAL texts on security interests (the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and its Supplement on Security Rights in Intellectual Property) is twofold. UN 40- أخذت الأمانة بنهج ذي شقين في تقديم المساعدة التقنية بشأن نصوص الأونسيترال المتعلقة بالمصالح الضمانية (اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات فـي التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة() وملحقه المتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية()).
    It was noted that, based on the precedent of the coordination between the World Bank Principles for Effective Insolvency and Creditor/Debtor Regimes and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, a draft of those principles could be prepared by the Secretariat in cooperation with the World Bank, through its Legal Vice-Presidency, and outside experts, within existing resources and without utilizing Working Group resources. UN وأُشير إلى أنه بالنظر إلى سابقة التنسيق بين مبادئ البنك الدولي الخاصة بالنظم الفعالة للإعسار وحقوق الدائنين ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار، يمكن للأمانة أن تعدّ مشروعا لتلك المبادئ بالتعاون مع البنك الدولي، عن طريق نائب رئيس البنك للشؤون القانونية، وخبراء خارجيين، ضمن حدود الموارد المتاحة ودون استخدام موارد الفريق العامل.
    (ii) Non-recurrent publications: booklet on a revised UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, with Guide to Enactment; booklet on the United Nations Convention on the Carriage of Goods, with commentary; booklet on the revised UNCITRAL arbitration rules; booklet on the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, with commentary; UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: كتيب عن النسخة المنقحة لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ودليل الاشتراع؛ وكتيب عن اتفاقية الأمم المتحدة لنقل البضائع مع تعليق عليها؛ وكتيب عن قواعد الأونسيترال المنقحة للتحكيم؛ وكتيب عن اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية مع تعليق عليها؛ ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more