The action taken by the General Assembly was widely publicized through the network of United Nations information centres and services. | UN | وجرت الدعاية على نطاق واسع للاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام. |
Services provided by United Nations information centres and services | UN | الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام |
Services provided by United Nations information centres and services | UN | الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام |
United Nations information centres and services and United Nations Offices | UN | مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم |
In addition, specialized drug-enforcement departments and services had been set up within the framework of police organizations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك جرى إنشاء إدارات ودوائر متخصصة في إنفاذ قوانين المخدرات داخل قوات الشرطة. |
75. The network of United Nations information centres and services worldwide continued to disseminate information on the question of Palestine. | UN | 75 - واستمرت شبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في أنحاء العالم في نشر المعلومات عن قضية فلسطين. |
To reinforce adequate cooperation and articulation between security forces and services; | UN | - تعزيز التعاون والتشاور الوافيين فيما بين قوات ودوائر الأمن؛ |
The United Nations information centres and services led the public information activities in the field, including translation and dissemination of materials into local languages and organization of events for diverse local audiences. | UN | وتولّت مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة قيادة الأنشطة الإعلامية في الميدان، بما في ذلك ترجمة المواد الإعلامية ونشرها باللغات المحلية وتنظيم لقاءات لمختلف فئات الجماهير على الصعيد المحلي. |
United Nations information centres and services should be made more effective. | UN | وينبغــي لذلك زيادة فعالية مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
The United Nations information centres and services have a key role to play in this context. | UN | وتؤدي مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام دورا أساسيا في هذا الصدد. |
Furthermore, there are projects and services which offer social benefits and which carry out programmes and projects of benefit to women: | UN | وإلى جانب ذلك توجد هناك مشاريع ودوائر تقدم مزايا اجتماعية، وتقوم بتنفيذ برامج ومشاريع لصالح المرأة، منها: |
The Centres and services are very active in disseminating and producing relevant materials from Headquarters. | UN | وتنشط مراكز ودوائر اﻹعلام نشاطاً كبيراً في نشر وإنتاج المواد ذات الصلة من المقر. |
The subprogramme is carried out by the Library and Publications Division and the network of United Nations information centres and services. | UN | وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
With the assistance of United Nations information centres and services, the News service will transmit breaking news via electronic mail and facsimile directly to the news desks of key media and other opinion-influencing audiences. | UN | وستقوم دائرة اﻷنباء، بمساعدة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، بنقل أحدث اﻷنباء مباشرة عبر البريد الالكتروني والفاكس إلى دوائر اﻷنباء بأهم وسائط اﻹعلام وغيرها من اﻷوساط المؤثرة في الرأي. |
H. United Nations information centres and services | UN | أنشطة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Events were organized at United Nations Headquarters, and the United Nations information centres and services undertook such activities at the national and local levels. | UN | وقد نظمت هذه اﻷحداث في مقر اﻷمم المتحدة ونفذت مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام هذه اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The United Nations has 78 information centres (UNICs), services and offices around the world, each serving one or more countries. | UN | فلدى الأمم المتحدة مراكز ودوائر ومكاتب إعلام في 78 بلدا في العالم يخدم كل منها بلدا أو أكثر. |
It includes the offices of the President and Prime Minister, the core services of the ministries, and technical and advisory institutions. | UN | وتضم هذه الإدارة رئاسة الجمهورية، ودوائر رئيس الوزراء، والدوائر المركزية للوزارات، والمؤسسات التقنية والاستشارية. |
It is claimed that ritualistic mercury contamination should be taken seriously by both the public health and the environmental health communities. | UN | ويُدَّعى أن استعمال الزئبق في طقوس دينية يجب أن يُحمَل محمل الخطورة من قبل دوائر الصحة العامة ودوائر الصحة البيئية. |
The author immediately contacted the Immigration service and the police. | UN | فاتصلت صاحبة البلاغ على الفور بسلطات الهجرة ودوائر الشرطة. |
36. The Ministry now includes the following national divisions and departments: | UN | 36- وتوجد حالياً مديريات وطنية جديدة ودوائر جديدة في وزارة الدولة: |
The Committee recommended cooperation between central Governments, local authorities, the business community and NGOs. | UN | وأوصت اللجنة بالتعاون بين الحكومات المركزية والسلطات المحلية ودوائر الأعمال والمنظمات غير الحكومية. |
Following the Cold War era, in the 1990s both public and scholarly circles naturally turned to international institutions and international law to provide solutions. | UN | عقب فترة الحرب الباردة، توجهت طبيعياً الدوائر العامة ودوائر الباحثين كلاهما في تسعينات القرن الماضي إلى المؤسسات الدولية والقانون الدولي لتوفير الحلول. |
The main beneficiaries from these Programmes are OTP and Chambers. | UN | وكان المستفيدون الرئيسيون هم مكتب المدعي العام ودوائر المحكمة. |
The acquisition of spare parts for medical equipment has also been affected because, inter alia, most of the high-integration electronic devices and circuits for high-technology equipment, including computerized tomography, nuclear magnetic resonance and Gamma Chambers, are patented in the United States. | UN | وهناك أيضا اﻷثر الناجم في مجال الحصول على قطع غيار اﻷجهزة الطبية بالنظر، ضمن جملة أمور، الى أن معظم أجهزة ودوائر التداخل الالكتروني العالي هي من أجهزة التكنولوجيا الرفيعة، ومن بينها الرسم السطحي بأشعة اكس المجرى بالحوسب. |