Portugal has developed a strategy on culture and economic development, including studies on the creation of financial instruments and on The Role of Culture in the internationalization of the Portuguese economy. | UN | وقد وضعت البرتغال استراتيجية بشأن الثقافة والتنمية الاقتصادية، بما في ذلك إجراء دراسات تتناول إنشاء الأدوات المالية، ودور الثقافة في وصول الاقتصاد البرتغالي إلى الأسواق العالمية. |
As an international consultant, her work has focused on social development and the social cost of globalization, women's issues, environment and The Role of Culture as the basis for human reconstruction when access to essential goods is problematic. | UN | وقد تركزت أعمالها كاستشارية دولية على التنمية الاجتماعية، والتكلفة الاجتماعية للعولمة، وقضايا المرأة، والبيئة، ودور الثقافة كأساس لإعادة بناء الإنسان عندما يعز الحصول على السلع الأساسية. |
The seminar provided a forum for over 150 media representatives and international experts to discuss, among other things, the role of the media in the conflict, and The Role of Culture, literature and education in facilitating a dialogue between Israelis and Palestinians, and the role of civil society in achieving peace. | UN | وكانت الحلقة الدراسية بمثابة منتدى لأكثر من 150 من ممثلي وسائط الإعلام والخبراء الدوليين لمناقشة عديد من الأمور، من بينها دور وسائط الإعلام في الصراع، ودور الثقافة والأدب والتوعية في تيسير إجراء حوار بين الإسرائيليين والفلسطينيين، ودور المجتمع المدني في إقرار السلام. |
In addition to opening statements by the Secretary-General and the Chair of the Committee, a total of five panels had been held on a range of topics, including the standstill in the Middle East peace process and ways to overcome it, and The Role of Culture and media in promoting understanding between Israelis and Palestinians. | UN | وبالإضافة إلى البيانين الاستهلاليين من قِبل الأمين العام ورئيس اللجنة، عُقِد ما مجموعه خمسة أفرقة حول مجموعة من المواضيع، بما في ذلك المأزق في عملية السلام في الشرق الأوسط وطرق تذليله، ودور الثقافة ووسائط الإعلام في تعزيز التفاهم بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Minority museums, theatres, cultural houses and newspapers are fully financed from the State Budget. | UN | وتُموّل المتاحف والمسارح ودور الثقافة والصحف التابعة للأقليات من ميزانية الدولة بصورة كاملة. |
The necessary measures shall be promoted through foundations, regional cultural offices, municipal public libraries, houses of culture, and businesses which support cultural and educational activities. | UN | ويجري تعزيز التدابير المتخذة في هذا الصدد من خلال المؤسسات والمكاتب الثقافية الإقليمية والمكتبات العامة للمحليات ودور الثقافة والأعمال التجارية التي تدعم الأنشطة الثقافية والتعليمية. |
International cooperation, international solidarity, The Role of Culture and the right to education were all essential in achieving the right to development and in creating an enabling environment for its realization. | UN | 58- إن التعاون الدولي والتضامن الدولي ودور الثقافة والحق في التعليم عناصر كلها أساسية في إعمال الحق في التنمية وفي إيجاد بيئة مواتية لإعماله. |
71. Mr. Kridelka (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)), emphasizing the importance of cultural diversity and The Role of Culture in development policies in the context of globalization and interdependence, recalled that the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs (A/65/L.1) had underscored the importance of culture for development and its contribution to achieving the Goals. | UN | 71 - السيد كريديلكا (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)): شدّد على أهمية التنوع الثقافي ودور الثقافة في السياسات الإنمائية في سياق العولمة والترابط. وأشار إلى أن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (A/65/L.1) قد شدّدت على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية وعلى ما تسهم به في تحقيق الأهداف. |
These organizations are exempted from payment of rental fee for buildings of the mass-cultural, sport clubs, cultural houses, libraries, etc. | UN | وهذه المنظمات معفاة من دفع إيجار المباني التي تأوي مقرات الجمعيات الثقافية، والأندية الرياضية ودور الثقافة والمكتبات، إلخ. |
755. In this connection, during 2003 and 2004 training was provided for an average of 313 cultural promoters from municipal agencies, houses of culture, units and offices of popular and indigenous culture, and a smaller number of independent cultural promoters and/or representatives of associations, in the following seven entities of the Republic: Entity | UN | 755- وفي هذا السياق تم توفير التدريب خلال عامي 2003 و2004 لما متوسطه 313 من المروِّجين الثقافيين من الوكالات البلدية ودور الثقافة ووحدات ومكاتب الثقافة الشعبية والأصلية، وعدد أصغر من المروِّجين الثقافيين المستقلين و/أو ممثلي الرابطات، في الكيانات السبعة التالية في الجمهورية: |