"ودور القطاع الخاص" - Translation from Arabic to English

    • and the role of the private sector
        
    • and the private sector
        
    • and role of the private sector
        
    • the role of the private and
        
    • and that of the private sector
        
    • the role of the private sector and
        
    One result is that financial institutions have emerged at the forefront of debate over human rights and the role of the private sector. UN وتتمثل إحدى النتائج في أن المؤسسات المالية برزت إلى واجهة النقاش بخصوص حقوق الإنسان ودور القطاع الخاص.
    Emphasis has also been placed on social responsibility and the role of the private sector in fostering development. UN وانصب التركيز أيضا على المسؤولية الاجتماعية ودور القطاع الخاص في تعزيز التنمية.
    The Government drew attention to initiatives, including the development of a resource on corporate social responsibility and the role of the private sector. UN ووجهت الحكومة الانتباه إلى المبادرات بما في ذلك تنمية موردٍ للمسؤولية الاجتماعية للشركات ودور القطاع الخاص.
    The declaration still lacked a strong focus on poverty and the Millennium Development Goals, as well as the role of information and communication technologies and the private sector in creation of jobs and wealth. UN وسويسرا متمسكة بتضمين إعلان المبادئ مواضيع مكافحة الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، ودور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ودور القطاع الخاص في كسب الأموال وتحقيق العمالة.
    Policy papers on health financing and role of the private sector UN √ وضع ورقات سياسات بشأن تمويل الصحة ودور القطاع الخاص
    Enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries UN تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا
    The Government looked to renewable energy and the role of the private sector to find solutions to that challenge. UN وتتجه الحكومة إلى مجال الطاقة المتجددة ودور القطاع الخاص في إيجاد حلول لهذا التحدي.
    93. Human resource development, improving the status of women, poverty eradication and the role of the private sector were closely interrelated themes. UN ٩٣ - وقال إن تنمية الموارد البشرية، وتحسين مركز المرأة، والقضاء على الفقر ودور القطاع الخاص مواضيع مترابطة بشكل وثيق.
    The protection of victims of identity-related crime, issues of international cooperation and the role of the private sector were also analysed. UN وجرى أيضا تحليل جوانب حماية ضحايا الجرائم المتصلة بالهوية وقضايا التعاون الدولي ودور القطاع الخاص.
    The Forum also recognized the importance of effective institutions and policies, the potential of South-South and triangular cooperation for sustainable development, and the role of the private sector for development. UN وأقر المنتدى أيضا بأهمية المؤسسات والسياسات الفعالة وإمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي للتنمية المستدامة ودور القطاع الخاص في التنمية.
    It will be important to engage constructively on such critical issues as creating a stronger link between global environmental policymaking and financing, the issue of additionality and the role of the private sector. UN وسيكون من المهم الانخراط بشكل بناء في معالجة مسائل هامة مثل إقامة صلة أقوى بين صنع السياسات البيئية العالمية وتمويلها، ومسألة الإضافة ودور القطاع الخاص.
    1. Enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries UN 1 - تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا
    It was suggested that UNCTAD should focus its research issues in Africa in the field of regional integration, economic diversification and the role of the private sector in enhancing productive capacities. UN وأشير بأن يركز الأونكتاد قضاياه البحثية في أفريقيا في مجال التكامل الإقليمي والتنوع الاقتصادي ودور القطاع الخاص في تعزيز القدرات الإنتاجية.
    It was suggested that UNCTAD should focus its research issues in Africa in the field of regional integration, economic diversification and the role of the private sector in enhancing productive capacities. UN وأشير بأن يركز الأونكتاد قضاياه البحثية في أفريقيا في مجال التكامل الإقليمي والتنوع الاقتصادي ودور القطاع الخاص في تعزيز القدرات الإنتاجية.
    39. The Conference of African Ministers of Industry (CAMI) continued to be a forum for discussing issues related to Africa’s industrialization and the role of the private sector. UN ٣٩ - لا يزال مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة محفلا لمناقشة القضايا المتصلة بالتصنيع ودور القطاع الخاص في أفريقيا.
    We also must take into account fair distribution of resources, debt relief, open markets, good governance and the role of the private sector. UN فعلينا أيضا أن نأخذ في الحسبان التوزيع المنصف للموارد، وتخفيف عبء الديون، وفتح الأسواق، والحكم الرشيد، ودور القطاع الخاص.
    A. The changing development context: the MDGs and the role of the private sector sector UN ألف - نطاق البيئة المتغير: الأهداف الإنمائية للألفية ودور القطاع الخاص
    7. We believe that an appropriate balance needs to be struck between the role of the state and the private sector in each country context, and that the relative positions of these should be determined locally rather than through external prescriptions and conditionalities, UN 7- نؤمن بأن من الضروري تحقيق توازن مناسب بين دور الدولة ودور القطاع الخاص في سياق كل بلد على حدة، وأن موقع كل من الدولة والقطاع الخاص يجب أن يُحدَّد محلياً بالأحرى وليس بناءً على وصفات واشتراطات خارجية،
    64. He informed the representative of Cuba that his next report, to the thirteenth session of the Human Rights Council, would focus on the role of transnational corporations and the private sector in general in the food production and distribution chain, including measures to tackle the problem of over-concentration. UN 64 - وأحاط ممثل كوبا علما بأن تقريره القادم، الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة، سيركز على دور الشركات عبر الوطنية ودور القطاع الخاص عموما في إنتاج الأغذية وفي سلاسل التوزيع، بما في ذلك التدابير التي تتخذ للتصدي لمشكلة زيادة التركز.
    They also stressed the need for future seminars to focus on topics relating to the importance and role of the private sector in implementing community competition legislation. UN كما شددوا على ضرورة تركيز الحلقات الدراسية المقبلة على مواضيع تتعلق بأهمية ودور القطاع الخاص في تنفيذ تشريع المنافسة المشترك لمجموعة بلدان الاتحاد.
    The meeting will also address key challenges with regard to supportive regulatory policies and frameworks, finance and technology, the role of the private and public sector and international cooperation. UN كما سيتصدى الاجتماع لتحدّيات رئيسية تتعلق بالسياسات والأطر الرقابية الداعمة، والتمويل والتكنولوجيا، ودور القطاع الخاص والقطاع العام، والتعاون الدولي.
    In that regard, he emphasized the role of the public sector in the promotion of human resources development and that of the private sector and civil society in supporting the actions of national Governments. UN وأكد في هذا الصدد على دور القطاع العام في تعزيز تنمية الموارد البشرية، ودور القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الإجراءات التي تتخذها الحكومات الوطنية.
    Many of the meetings had also underscored the importance of the service industry, the role of the private sector and the growing importance of regional and South - South cooperation. UN وشدد عدد من الاجتماعات أيضاً على أهمية صناعة الخدمات ودور القطاع الخاص والأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more