"ودور منظومة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the role of the United Nations system
        
    VII. NEW GLOBAL AND REGIONAL APPROACHES TO MINERAL RESOURCE ASSESSMENT AND the role of the United Nations system . 14 18 UN النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال
    8. New global and regional approaches on mineral resource assessment and the role of the United Nations system: UN ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال:
    8. New global and regional approaches on mineral resource assessment and the role of the United Nations system: UN ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال:
    a.m. and p.m. Item 8 New global and regional approaches on mineral resource assessment and the role of the United Nations system: UN البند ٨ النهج العالمية والاقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال:
    the role of the United Nations system in such a situation is quite clear. UN ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذه الحالة واضح تماما.
    the role of the United Nations system in the field of economic and social development is indispensable. UN ودور منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية لا غنى عنه.
    8. New global and regional approaches on mineral resource assessment and the role of the United Nations system : UN ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة المتعلقة بتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة:
    8. New global and regional approaches to mineral resource assessment and the role of the United Nations system: UN ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة المتعلقة بتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة:
    The Assembly will have to identify priorities at the special session, including priorities for the institutional follow-up to UNCED and the role of the United Nations system, in particular the Commission on Sustainable Development. UN ويتعين على الجمعية العامة أن تحدد اﻷولويات في هذه الدورة الاستثنائية، ومن بينها أولويات المتابعة المؤسسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ودور منظومة اﻷمم المتحدة وعلى اﻷخص لجنة التنمية المستدامة.
    ASSESSMENT AND the role of the United Nations system UN ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال
    The majority of the Non-Self-Governing Territories were small island territories, and that situation needed to be taken into account. The responsibility of the administering Powers and the role of the United Nations system in the promotion of sustainable development and of the process of self-determination were essential. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن معظم اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، وأن مسؤولية الدول القائمة باﻹدارة ودور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة وعملية حق تقرير المصير أمور في غاية اﻷهمية.
    18. From the viewpoint of the changing world of the mining industry and the role of the United Nations system therein, the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration will, in the area of environmental protection, focus on strategic workshops and research on environmental issues in order to clarify the role of the Fund and establish sound policy on mining-related pollution. UN ١٨ - من منظور عالم صناعة التعدين المتغير ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الشأن، سيركز صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، في مجال حماية البيئة، على عقد حلقات عمل وإجراء بحوث استراتيجية بشأن القضايا البيئية من أجل توضيح دور الصندوق وسيضع سياسة سليمة تتعلق بالتلوث المرتبط بالتعدين.
    29.78 The current work programme includes issues such as the follow-up to global conferences, collaboration with non-governmental organizations, the strengthening of the resident coordinator system, the role of the United Nations system in post-conflict recovery, programming processes for operational activities, and the simplification and harmonization of rules and procedures. UN ٩٢-٨٧ ويشمل برنامج العمل الحالي مسائل من قبيل متابعة المؤتمرات العالمية، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين، ودور منظومة اﻷمم المتحدة في عمليتي اﻹنعاش والبرمجة في مرحلة ما بعد المنازعات بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية، وتبسيط وتنسيق القواعد واﻹجراءات.
    29.78 The current work programme includes issues such as the follow-up to global conferences, collaboration with non-governmental organizations, the strengthening of the resident coordinator system, the role of the United Nations system in post-conflict recovery, programming processes for operational activities, and the simplification and harmonization of rules and procedures. UN ٩٢-٨٧ ويشمل برنامج العمل الحالي مسائل من قبيل متابعة المؤتمرات العالمية، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين، ودور منظومة اﻷمم المتحدة في عمليتي اﻹنعاش والبرمجة في مرحلة ما بعد المنازعات بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية، وتبسيط وتنسيق القواعد واﻹجراءات.
    29.74 The current work programme of the Committee includes issues such as the follow-up to global conferences, collaboration with non-governmental organizations, the strengthening of the Resident Coordinator system, inter-agency collaboration in the field of poverty eradication, the role of the United Nations system in post-conflict recovery, programming processes for operational activities, and regional cooperation. UN ٩٢-٤٧ ويشمل برنامج العمل الحالي للجنة مسائل من قبيل متابعة المؤتمرات العالمية، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين، والتعاون فيما بين الوكالات في ميدان القضاء على الفقر ودور منظومة اﻷمم المتحدة في عمليتي اﻹنعاش والبرمجة في مرحلة ما بعد المنازعات بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية، والتعاون اﻹقليمي.
    29.74 The current work programme of the Committee includes issues such as the follow-up to global conferences, collaboration with non-governmental organizations, the strengthening of the Resident Coordinator system, inter-agency collaboration in the field of poverty eradication, the role of the United Nations system in post-conflict recovery, programming processes for operational activities, and regional cooperation. UN ٢٩-٧٤ ويشمل برنامج العمل الحالي للجنة مسائل من قبيل متابعة المؤتمرات العالمية، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين، والتعاون فيما بين الوكالات في ميدان القضاء على الفقر ودور منظومة اﻷمم المتحدة في عمليتي اﻹنعاش والبرمجة في مرحلة ما بعد المنازعات بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية، والتعاون اﻹقليمي.
    (b) Invited the Secretary-General, in preparing the report for the high-level segment, to pay attention to ways of attaining the objectives of the Summit and to examine the core issues - namely, the enhancement of social integration, the alleviation and reduction of poverty, and the expansion of productive employment - as set out in General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992 - and the role of the United Nations system in those matters; UN )ب( دعا اﻷمين العام، لدى إعداد تقرير الجزء الرفيع المستوى، إلى إيلاء اهتمام لسبل تحقيق أهداف مؤتمر القمة ودراسة المسائل الجوهرية - وهي، زيادة اﻹندماج الاجتماعي، والتخفيف من حدة الفقر والحد منه، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة - على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٧٤/٢٩ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذه المسائل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more