"ودولة اسرائيل" - Translation from Arabic to English

    • and the State of Israel
        
    Concerning: Ghassan Attamleh, on the one hand and the State of Israel, on the other. UN بشأن: غسان عتاملة، من جهة ودولة اسرائيل من جهة أخرى.
    Concerning: Wissam Rafeedie and Majid Isma'il Al-Talahmeh, on the one hand and the State of Israel, on the other. UN بشأن: وسام الرفيدي وماجد اسماعيل التلاحمة، من جهة ودولة اسرائيل من جهة أخرى.
    This is demonstrated by the agreement between the Palestinian Liberation Organization and the State of Israel regarding autonomy for the occupied territories. UN ويؤكد على ذلك الاتفاق الذي تم بين منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل حول الحكم الذاتي في اﻷراضي المحتلة.
    We are deeply satisfied with the historic agreements reached between the Palestine Liberation Organization and the State of Israel on mutual recognition. UN لقد شعرنا بارتياح عميق للاتفاقات التاريخية التي توصلت اليها منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل بشأن الاعتراف المتبادل.
    Cambodia congratulates the Palestine Liberation Organization and the State of Israel for reaching initial agreement on some of the issues that have divided them for so many years and caused so much suffering to the Palestinian and Israeli peoples. UN إن كمبوديا تهنئ منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل على التوصل الى اتفاق مبدئي بشأن بعض المسائل التي فرقت بينهما لسنوات عديدة وتسببت في الكثير من المعاناة للشعبين الفلسطيني والاسرائيلي.
    Then, in the midst of continued strife in the Middle East, we believe we see positive signs of the way forward with the dramatic opening between the people of Palestine and the State of Israel. UN ونعتقد أننا، في خضم النزاع المستمر في الشرف اﻷوسط، نرى علامات إيجابية على الطريق الى اﻷمام تتمثل في الانفتاح المؤثر بين شعب فلسطين ودولة اسرائيل.
    From the very moment of partition in 1947, the hope of the international community for a future of peace and cooperation between a Palestinian state and the State of Israel was dashed. UN ومنذ اللحظـــة اﻷولــى للتقسيم في عام ١٩٤٧ تحطم أمل المجتمع الدولي في مستقبل مـــن السلـــم والتعاون بين الدولة الفلسطينية ودولة اسرائيل.
    Concerning: Ali Abd-al-Rahman Mahmoud Jaradat, Muhammad Abd—al—Halim Muhammad Rajoub and Abdel Raziq Yassin Farraj, on the one hand and the State of Israel, on the other. UN بشأن: علي عبد الرحمن محمود جرادات، ومحمد عبد الحليم محمد الرجوب، وعبد الرازق ياسين فراج، من جهة ودولة اسرائيل من جهة أخرى.
    In the Middle East, the signature of a declaration of principles on Palestinian autonomy in Gaza and Jericho and mutual recognition by the Palestine Liberation Organization and the State of Israel give us hope that the peoples of that region will at last be able to live in peace. UN وفي الشرق اﻷوسط، إن التوقيع على إعلان المبادئ الخاص بالحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا والاعتراف المتبادل من قبل منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل يبعثان فينا اﻷمل بأن شعوب تلك المنطقة ستتمكن أخيرا من العيش في كنف السلم.
    The areas of Egyptian territory under Israeli military occupation were further modified in accordance with the Treaty of Peace between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, which was signed on 26 March 1979 and which came into force on 25 April 1979. UN وعدلت مرة أخرى مساحات اﻷراضي المصرية الواقعة تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي وفقا لمعاهدة السلم بين جمهورية مصر العربية ودولة اسرائيل التي وقعت في ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٩ وأصبحت سارية اعتبارا من ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٧٩.
    The areas of Egyptian territory under Israeli military occupation were further modified in accordance with the Treaty of Peace between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, which was signed on 26 March 1979 and which came into force on 25 April 1979. UN وعدلت مرة أخرى مساحات اﻷراضي المصرية الواقعة تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي وفقا لمعاهدة السلم بين جمهورية مصر العربية ودولة اسرائيل التي وقعت يوم ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٩ وأصبحت سارية اعتبارا من ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٧٩.
    In this regard, the delegation of Nigeria wishes to register its strong recognition and welcome of the recent breakthrough in the Middle East peace process, which started on 30 October 1991 and culminated on 13 September 1993 in the historic Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements between the Palestine Liberation Organization (PLO) and the State of Israel. UN وفــي هـذا الصدد، يود وفد نيجيريا أن يسجل اعترافه القـوي وترحيبه الكبير بالانطلاقة التي تحققت مؤخرا في عملية السلم في الشرق اﻷوسط التي بدأت في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وبلغت ذروتها في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بصدور إعلان المبادئ التاريخي بشأن الترتيب المؤقت للحكم الذاتي بين منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more