UNIFEM will build on its present structure and concentrate on decentralizing operational and programming functions, delegating authority from headquarters to the regional, subregional and country levels. | UN | وسيعتمد الصندوق على هيكله الحالي ويركز على لا مركزية وظائف التشغيل والبرمجة، وعلى تفويض السلطات من المقر إلى المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
The secretariat, led by the Executive Secretary of the Roll Back Malaria Partnership, operates at the global, regional, subregional and country levels. | UN | ويترأس الأمانة الأمين التنفيذي لشراكة دحر الملاريا، وتعمل على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
In presenting the revised proposal, the main concern was to strengthen support for countries through measures at the regional, subregional and country levels. | UN | وقد كان الشاغل الرئيسي في سياق تقديم هذا المقترح المنقح هو تعزيز الدعم المقدم للبلدان من خلال اتخاذ تدابير على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
Completion of plan to decentralize functions and delegated authority from headquarters to the regional, subregional and country level | UN | إنجاز الخطة لاعتماد اللامركزية في نقل الوظائف وتفويض السلطة على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري |
23. UN-Women's normative support to the above-mentioned intergovernmental processes benefited from its regional, subregional and country presences. | UN | 23 - واستفاد الدعم المعياري الذي تقدمه الهيئة للعمليات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه من وجودها على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
In addition, UNIFEM continues to decentralize operational and programming functions and delegate approval authority from headquarters to the regional, subregional and country levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل الصندوق تحقيق عملية التحول نحو لا مركزية مهام التشغيل والبرمجة وتخويل سلطة الموافقة من المقر الرئيسي إلى المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
Benchmark 7: Regional coordination mechanisms and regional directors' teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country levels | UN | المعيار 7: تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة |
(g) Coherent and integrated operations at the headquarters, regional, subregional and country levels to ensure acceptance of the " Delivering as one " initiative; | UN | (ز) عمليات متماسكة ومتكاملة في المقر وعلى الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري لضمان قبول مبادرة " توحيد الأداء " ؛ |
Moreover, they should receive a clear mandate to ensure implementation of the policies and decisions of Member States, under the authority and direction of CEB, and of the process towards optimum coherence and integration at the regional, subregional and country levels. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لها أن تحصل على ولاية واضحة لضمان تنفيذ سياسات وقرارات الدول الأعضاء، في إطار سلطة وإشراف مجلس الرؤساء التنفيذيين، وكذلك تنفيذ العملية الرامية إلى تحقيق الاتساق والتكامل الأمثل على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
The report reviews the mandates and activities of the existing coordinating bodies that play a role in supporting African development and, through its recommendations, propose measures to enhance coordination and coherence at the regional, subregional and country levels. | UN | ويستعرض التقرير ولايات وأنشطة هيئات التنسيق القائمة التي تلعب دورا في دعم التنمية في أفريقيا وتقترح، من خلال توصياتها، التدابير اللازمة لتعزيز التنسيق والاتساق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
12. The study will take into account the linkages among the three levels where coordination takes place, namely the regional, subregional and country levels. | UN | 12 - وستراعي الدراسة الصلات بين المستويات الثلاثة التي سيجري فيها التنسيق، وهي كل من المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
Moreover, they should receive a clear mandate to ensure implementation of the policies and decisions of Member States, under the authority and direction of CEB, and of the process towards optimum coherence and integration at the regional, subregional and country levels. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لها أن تحصل على ولاية واضحة لضمان تنفيذ سياسات وقرارات الدول الأعضاء، في إطار سلطة وإشراف مجلس الرؤساء التنفيذيين، وكذلك تنفيذ العملية الرامية إلى تحقيق الاتساق والتكامل الأمثل على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
The Division of Regional Cooperation, through the regional offices and associated country offices, is responsible for identifying regional and national priorities, ensuring that they inform the development and implementation of the programme of work, and providing strategic guidance, coordination and cohesion of delivery of UNEP work at the regional, subregional and country levels. | UN | وتتولى شعبة التعاون الإقليمي، من خلال المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية المرتبطة بها، المسؤولية عن تحديد الأولويات الإقليمية والوطنية، وضمان أن يتم الاسترشاد بتلك الأولويات في وضع برنامج العمل وتنفيذه، وتوفير التوجيه الاستراتيجي، لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنسيق تنفيذه وتماسكه على الأصعدة الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
Regional Coordination Mechanisms and Regional Directors' Teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. | UN | تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعّالة. |
Regional Coordination Mechanisms and Regional Directors' Teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. | UN | تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة. |
Regional Coordination Mechanisms and Regional Directors' Teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. | UN | تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة. |