"ودينية ولغوية" - Translation from Arabic to English

    • religious and linguistic minorities
        
    Article 4 of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities emphasizes the role of education in this regard. UN وتركز المادة 4 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو إثنية ودينية ولغوية على دور التعليم في هذا الصدد.
    Clearly, there were ethnic, religious and linguistic minorities in the country in the sense used in the Covenant. UN ومن الواضح أنه توجد أقليات إثنية ودينية ولغوية في البلد بالمفهوم المستخدم في العهد.
    Rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية ودينية ولغوية
    16. Children belonging to ethnic or national, religious and linguistic minorities. UN 16- الأطفال المنتمون إلى أقليات إثنية أو قومية، ودينية ولغوية.
    It is the responsibility of all States to protect the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities. UN وتقع المسؤولية على عاتق جميع الدول عن حماية حقوق اﻷفراد الذين ينتمون إلى أقليات قومية وإثنية ودينية ولغوية.
    Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities UN إعلان بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية ودينية ولغوية
    In reality, Estonia has enacted legislation which guarantees the human rights and fundamental freedoms of every inhabitant of Estonia and promotes and protects the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN وفي الواقع، فقد سنت استونيا تشريعا يضمن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لكل ساكن في استونيا ويعزز ويحمي حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات وطنية أو إثنية ودينية ولغوية.
    The Russian Federation proposed to formulate its national policy in strict compliance with the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities. UN وأضاف الى أن الاتحاد الروسي اقترح صياغة سياساته العامة الوطنية على أساس الامتثال التام لاعلان اﻷمم المتحدة لحقوق الاشخاص المنتمين الى أقليات وطنية أو إثنية، ودينية ولغوية.
    Minority rights require positive actions on the part of States based on the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities. UN وتتطلب حقوق الأقليات إجراءات إيجابية تتخذها الدول استناداً إلى إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية ودينية ولغوية.
    PERSONS BELONGING TO NATIONAL AND ETHNIC, religious and linguistic minorities UN أقليات قومية وإثنية ودينية ولغوية
    PROTECTION OF THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL AND ETHNIC, religious and linguistic minorities 96 99 25 UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية 96-99 31
    No. 5 Study on the Rights of Persons belonging to Ethnic, religious and linguistic minorities UN ٥ - دراسة عن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية ودينية ولغوية
    Study Series No. 5 Study on the Rights of Persons belonging to Ethnic, religious and linguistic minorities UN Study Series No. 5 دراسة عن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية ودينية ولغوية
    However, persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities disproportionately suffer the brunt of educational exclusion and are least integrated into national education systems, she stated. UN واستطردت قائلة إن الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية يعانون على نحو غير متناسب من وطأة الإقصاء التعليمي وهم الأقل اندماجاً في النظام التعليمي الوطني.
    persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities 21 - 24 9 UN أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية 21-24 8
    Ms. Ellison-Kramer commented that meeting the aspirations of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities and ensuring their rights acknowledged the dignity and equality of all individuals. UN وعلقت السيدة إيلسون - كرامر بالقول إن تلبية مطامح الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية وعرقية ودينية ولغوية وصون حقوقهم هو اعتراف بكرامة جميع الأفراد وبتساويهم.
    I have the honour to transmit to you annexed herewith* information on the State policy of the Republic of Azerbaijan on the protection of the rights and freedoms of persons belonging to national, religious and linguistic minorities. UN أتشرف بأن أحيل إليكم مرفقاً طيه* المعلومات المتعلقة بسياسة الدولة لجمهورية أذربيجان بشأن حماية حقوق وحريات الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية ودينية ولغوية.
    Given the wide diversity of persons in the State party's territory and subject to its jurisdiction, it is clear that in fact there are persons in Kuwait who belong to ethnic, religious and linguistic minorities whose rights under article 27 of the Covenant should be ensured and protected. UN فبالنظر إلى التنوع الواسع للأشخاص الموجودين في أراضي الدولة الطرف والخاضعين لولايتها، فمن الواضح أنه يوجد في الكويت، في الواقع، أشخاص ينتمون إلى أقليات إثنية ودينية ولغوية وينبغي ضمان وحماية حقوقهم بمقتضى المادة 27 من العهد.
    Given the wide diversity of persons in the State party's territory and subject to its jurisdiction, it is clear that in fact there are persons in Kuwait who belong to ethnic, religious and linguistic minorities whose rights under article 27 of the Covenant should be ensured and protected. UN فبالنظر إلى التنوع الواسع للأشخاص الموجودين في أراضي الدولة الطرف والخاضعين لولايتها، فمن الواضح أنه يوجد في الكويت، في الواقع، أشخاص ينتمون إلى أقليات إثنية ودينية ولغوية وينبغي ضمان وحماية حقوقهم بمقتضى المادة 27 من العهد.
    religious and linguistic minorities 129 - 140 30 UN وإثنية ودينية ولغوية 129-140 36

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more