Weapons discovered and destroyed outside the disarmament process | UN | الأسلحة التي اكتُشفت ودُمرت خارج نطاق عملية نزع السلاح |
During this period, 20,479 landmines and 3,780 items of 737 unexploded ordnances were located and destroyed. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، حُدد مكان 479 20 لغماً أرضياً و780 3 وحدة من الذخائر غير المنفجرة ودُمرت. |
Motorcycles were confiscated, piled up and destroyed to prevent people from joining rallies outside their place of residence. | UN | وصودرت الدراجات النارية، وجُمعت في مكان واحد ودُمرت لمنع الناس من الانضمام إلى التجمعات خارج أماكن إقامتهم. |
Hundreds of tons of food and medicine were destroyed. | UN | ودُمرت مئات الأطنان من الأغذية والأدوية. |
In Kokomia, a youth group was at the heart of inter-community clashes during which homes and property were destroyed. | UN | ففي كوكوميا، كانت جماعة من الشباب في خضمّ الصدامات التي وقعت بين المجتمعات المحلية ودُمرت خلالها المنازل والممتلكات. |
Productivity had declined, infrastructure had been destroyed and price fluctuations, along with droughts, had created food shortages. | UN | فقد انخفضت الإنتاجية، ودُمرت الهياكل الأساسية كما أدت تقلبات الأسعار إلى جانب حالات الجفاف إلى نقص الأغذية. |
Several state theatres, hundreds of clubs and dozens of musical schools have been destroyed. | UN | ودُمرت عدة مسارح تابعة للدولة، ومئات النوادي وعشرات المدارس الموسيقية. |
During this period 101,420 landmines were located and destroyed, while 98,737 unexploded ordnances were destroyed throughout the country. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، حُدد مكان 420 101 لغماً أرضياً ودُمرت الألغام. ودُمر أيضاً 737 98 ذخيرة غير منفجرة في جميع أنحاء البلد. |
In an attack by Syrian forces, several neighbourhoods of the city were shelled and destroyed, and between 10,000 and 25,000 people are estimated to have been killed, most of them civilians. | UN | وفي هجوم شنته القوات السورية، قُصفت ودُمرت عدة أحياء في المدينة، وتشير التقديرات إلى مقتل ما يتراوح بين 000 10 و000 25 شخص معظمهم من المدنيين. |
Form G bis: Previously unknown stockpiles of anti-personnel mines discovered and destroyed after the deadlines have passed | UN | الاستمارة زاي مكرراً: مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي لم تكن معروفة من قبل والتي اكتُشفت ودُمرت بعد انقضاء الآجال المحددة |
240. The attacks began on 28 August 2006 with the villages of Tabaldiyah, Ligedeiba, Geweghina, Tirtish, Kuria, Bagaga, Um-Dremeh and Hillat Tama being attacked and destroyed. | UN | 240 - وبدأت هذه الاعتداءات في 28 آب/أغسطس 2006 عندما هوجمت ودُمرت قرى تبلدية ولكيتيبا وجويجينا وطرطش وكورية وبجاجا وأم دريما، وحلة تاما. |
Palestinian cultivated land lying on the Barrier's route has been requisitioned and destroyed and tens of thousands of trees have been uprooted. | UN | وقد تم الاستيلاء على الأراضي التي يقوم الفلسطينيون بزراعتها على مسار الحاجز ودُمرت إلى جانب اقتلاع عشرات الآلاف من الأشجار. |
Schools were damaged and destroyed, and students were killed or injured, during exchanges of fire between forces of the Transitional Federal Government and anti-Government armed groups. | UN | ودُمرت مدارس وتضررت أخرى، وقُتل الطلبة أو أصيبوا بجروح، أثناء تبادل إطلاق النار بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والجماعات المسلحة المناهضة للحكومة. |
Several persons were injured and the Association’s files were destroyed. | UN | فأصيب عدد من اﻷشخاص ودُمرت ملفات الرابطة. |
People were systematically driven from their homes during a three-day offensive and many houses were destroyed. | UN | وطُرد الأهالي من منازلهم بصورة منهجية خلال هجوم استغرق ثلاثة أيام، ودُمرت منازل كثيرة. |
Agricultural land was burned, numerous crops were destroyed, and poultry stocks were severely affected. | UN | فقد حُرقت الأراضي الزراعية ودُمرت محاصيل عديدة وتضررت مجموعات الدجاج تضرراً شديداً. |
Nine G19 members were killed and seven of their vehicles were destroyed. | UN | ولقي تسعة من أفراد مجموعة الـ 19 مصرعهم، ودُمرت سبعٌ من مركبات المجموعة. |
Properties were demolished, public facilities such as schools and health clinics were destroyed, communities were surrounded and threatened and residents were forced to leave their homes. | UN | ودُمرت ممتلكات، وخُربت مرافق عامة من قبيل مدارس وعيادات صحية، وطوِّقت مجتمعات وهُددت وأُجبر السكان على مغادرة منازلهم. |
Ancient synagogues had been destroyed or desecrated. | UN | ودُمرت المعابد اليهودية العتيقة أو دُنست. |
Education was brought to a halt and schools destroyed and damaged. | UN | وعُطل التعليم ودُمرت المدارس وأُلحقت بها الأضرار. |
Some returning ethnic groups have been attacked, houses have been destroyed and some have been forcibly evicted. | UN | وتعرضت بعض المجموعات اﻹثنية العائدة لاعتداءات، ودُمرت بعض المنازل وطُرد سكانها عنوة. |
The dismantlement process began in 1996: infrastructures were knocked down, buildings that were no longer functional or that were likely to deteriorate quickly were destroyed, and clean-up operations were carried out in order to eliminate all radiological risks. | UN | بدأت أشغال التفكيك منذ عام 1996: تم تفكيك البنيات التحتية، ودُمرت البنايات غير المفيدة أو التي قد تتدهور بسرعة، وجرت عمليات تنظيف من أجل إزالة أي خطر إشعاعي. |
In addition, agricultural crops were levelled and the electrical, water and road infrastructure was destroyed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تجريف المحاصيل الزراعية ودُمرت الهياكل الأساسية لشبكات الكهرباء والمياه والطرق. |
In the incident, which followed earlier threats made against IOM, a police guard was injured and two IOM vehicles were damaged. | UN | وفي ذلك الحادث، الذي أعقب توجيه تهديدات للمنظمة الدولية للهجرة، أصيب أحد حراس الشرطة ودُمرت مركبتان تابعتان للمنظمة. |