"ودُمرت" - Translation from Arabic to English

    • and destroyed
        
    • were destroyed
        
    • had been destroyed
        
    • destroyed and
        
    • have been destroyed
        
    • were knocked
        
    • was destroyed
        
    • were damaged
        
    Weapons discovered and destroyed outside the disarmament process UN الأسلحة التي اكتُشفت ودُمرت خارج نطاق عملية نزع السلاح
    During this period, 20,479 landmines and 3,780 items of 737 unexploded ordnances were located and destroyed. UN وفي أثناء هذه الفترة، حُدد مكان 479 20 لغماً أرضياً و780 3 وحدة من الذخائر غير المنفجرة ودُمرت.
    Motorcycles were confiscated, piled up and destroyed to prevent people from joining rallies outside their place of residence. UN وصودرت الدراجات النارية، وجُمعت في مكان واحد ودُمرت لمنع الناس من الانضمام إلى التجمعات خارج أماكن إقامتهم.
    Hundreds of tons of food and medicine were destroyed. UN ودُمرت مئات الأطنان من الأغذية والأدوية.
    In Kokomia, a youth group was at the heart of inter-community clashes during which homes and property were destroyed. UN ففي كوكوميا، كانت جماعة من الشباب في خضمّ الصدامات التي وقعت بين المجتمعات المحلية ودُمرت خلالها المنازل والممتلكات.
    Productivity had declined, infrastructure had been destroyed and price fluctuations, along with droughts, had created food shortages. UN فقد انخفضت الإنتاجية، ودُمرت الهياكل الأساسية كما أدت تقلبات الأسعار إلى جانب حالات الجفاف إلى نقص الأغذية.
    Several state theatres, hundreds of clubs and dozens of musical schools have been destroyed. UN ودُمرت عدة مسارح تابعة للدولة، ومئات النوادي وعشرات المدارس الموسيقية.
    During this period 101,420 landmines were located and destroyed, while 98,737 unexploded ordnances were destroyed throughout the country. UN وفي أثناء هذه الفترة، حُدد مكان 420 101 لغماً أرضياً ودُمرت الألغام. ودُمر أيضاً 737 98 ذخيرة غير منفجرة في جميع أنحاء البلد.
    In an attack by Syrian forces, several neighbourhoods of the city were shelled and destroyed, and between 10,000 and 25,000 people are estimated to have been killed, most of them civilians. UN وفي هجوم شنته القوات السورية، قُصفت ودُمرت عدة أحياء في المدينة، وتشير التقديرات إلى مقتل ما يتراوح بين 000 10 و000 25 شخص معظمهم من المدنيين.
    Form G bis: Previously unknown stockpiles of anti-personnel mines discovered and destroyed after the deadlines have passed UN الاستمارة زاي مكرراً: مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي لم تكن معروفة من قبل والتي اكتُشفت ودُمرت بعد انقضاء الآجال المحددة
    240. The attacks began on 28 August 2006 with the villages of Tabaldiyah, Ligedeiba, Geweghina, Tirtish, Kuria, Bagaga, Um-Dremeh and Hillat Tama being attacked and destroyed. UN 240 - وبدأت هذه الاعتداءات في 28 آب/أغسطس 2006 عندما هوجمت ودُمرت قرى تبلدية ولكيتيبا وجويجينا وطرطش وكورية وبجاجا وأم دريما، وحلة تاما.
    Palestinian cultivated land lying on the Barrier's route has been requisitioned and destroyed and tens of thousands of trees have been uprooted. UN وقد تم الاستيلاء على الأراضي التي يقوم الفلسطينيون بزراعتها على مسار الحاجز ودُمرت إلى جانب اقتلاع عشرات الآلاف من الأشجار.
    Schools were damaged and destroyed, and students were killed or injured, during exchanges of fire between forces of the Transitional Federal Government and anti-Government armed groups. UN ودُمرت مدارس وتضررت أخرى، وقُتل الطلبة أو أصيبوا بجروح، أثناء تبادل إطلاق النار بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    Several persons were injured and the Association’s files were destroyed. UN فأصيب عدد من اﻷشخاص ودُمرت ملفات الرابطة.
    People were systematically driven from their homes during a three-day offensive and many houses were destroyed. UN وطُرد الأهالي من منازلهم بصورة منهجية خلال هجوم استغرق ثلاثة أيام، ودُمرت منازل كثيرة.
    Agricultural land was burned, numerous crops were destroyed, and poultry stocks were severely affected. UN فقد حُرقت الأراضي الزراعية ودُمرت محاصيل عديدة وتضررت مجموعات الدجاج تضرراً شديداً.
    Nine G19 members were killed and seven of their vehicles were destroyed. UN ولقي تسعة من أفراد مجموعة الـ 19 مصرعهم، ودُمرت سبعٌ من مركبات المجموعة.
    Properties were demolished, public facilities such as schools and health clinics were destroyed, communities were surrounded and threatened and residents were forced to leave their homes. UN ودُمرت ممتلكات، وخُربت مرافق عامة من قبيل مدارس وعيادات صحية، وطوِّقت مجتمعات وهُددت وأُجبر السكان على مغادرة منازلهم.
    Ancient synagogues had been destroyed or desecrated. UN ودُمرت المعابد اليهودية العتيقة أو دُنست.
    Education was brought to a halt and schools destroyed and damaged. UN وعُطل التعليم ودُمرت المدارس وأُلحقت بها الأضرار.
    Some returning ethnic groups have been attacked, houses have been destroyed and some have been forcibly evicted. UN وتعرضت بعض المجموعات اﻹثنية العائدة لاعتداءات، ودُمرت بعض المنازل وطُرد سكانها عنوة.
    The dismantlement process began in 1996: infrastructures were knocked down, buildings that were no longer functional or that were likely to deteriorate quickly were destroyed, and clean-up operations were carried out in order to eliminate all radiological risks. UN بدأت أشغال التفكيك منذ عام 1996: تم تفكيك البنيات التحتية، ودُمرت البنايات غير المفيدة أو التي قد تتدهور بسرعة، وجرت عمليات تنظيف من أجل إزالة أي خطر إشعاعي.
    In addition, agricultural crops were levelled and the electrical, water and road infrastructure was destroyed. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تجريف المحاصيل الزراعية ودُمرت الهياكل الأساسية لشبكات الكهرباء والمياه والطرق.
    In the incident, which followed earlier threats made against IOM, a police guard was injured and two IOM vehicles were damaged. UN وفي ذلك الحادث، الذي أعقب توجيه تهديدات للمنظمة الدولية للهجرة، أصيب أحد حراس الشرطة ودُمرت مركبتان تابعتان للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more