"وذكرت الإدارة أنها" - Translation from Arabic to English

    • the Administration stated that it
        
    • the Administration indicated that it
        
    • management stated that it
        
    • the Administration said it
        
    • the Department indicated that
        
    the Administration stated that it was working on a proactive plan of action for the current year that should give substantive results before the end of 1999. UN وذكرت الإدارة أنها تعمل في خطة عمل محفزة للأنشطة للسنة الجارية ستقدم نتائج موضوعية قبل نهاية عام 1999.
    161. the Administration stated that it did not accept the recommendation, as the utilization of regional systems contracts was under the purview of the missions. UN ١٦١ - وذكرت الإدارة أنها لم تقبل التوصية لأن استخدام العقود الإطارية الإقليمية يندرج ضمن اختصاص البعثات.
    280. the Administration stated that it supported the recommendation that communication efforts be improved. UN ٢٨٠ - وذكرت الإدارة أنها تؤيد التوصية بتحسين جهود الاتصال.
    184. the Administration stated that it is developing an action plan to address the issues raised by the Board. UN 184 - وذكرت الإدارة أنها بصدد القيام بوضع خطة عمل لمعالجة القضايا التي يطرحها المجلس.
    the Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت الإدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام 1999 وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    the Administration stated that it was not privy to the specific allegations being investigated by Member States, as well as guilty pleas that had been entered regarding prosecutions in two Member States. UN وذكرت الإدارة أنها ليست على اطلاع بالمزاعم المحددة التي تحقق فيها الدول الأعضاء، فضلا عن إقرارات بالذنب تم إدخالها بشأن الملاحقات القضائية في دولتين عضوين.
    65. the Administration stated that it concurred with the recommendation that client missions review the reasons for non-compliance with the administrative instruction and identify areas for improvement. UN ٦٥ - وذكرت الإدارة أنها توافق على التوصية التي تدعو البعثات المستفيدة من هذه الخدمة إلى استعراض أسباب عدم الامتثال للأوامر الإدارية وتحديد المجالات التي يمكن تحسينها في هذا الصدد.
    102. the Administration stated that it had defined key performance indicators in its directive and workplan on property management for the financial year 2014 and that the performance results had been systematically reviewed. UN ١٠٢ - وذكرت الإدارة أنها حددت مؤشرات الأداء الرئيسية في توجيهها وخطة عملها بشأن إدارة الممتلكات للعام المالي 2014، وأن نتائج الأداء استعرضت بانتظام.
    325. the Administration stated that it would stress strict compliance with the requirement to check the availability of items in strategic deployment stocks before processing purchase requisitions from the missions. UN ٣٢٥ - وذكرت الإدارة أنها ستشدد على ضرورة الامتثال الدقيق لشرط التحقق من توافر الأصناف في مخزونات النشر الاستراتيجية قبل تجهيز طلبات الشراء للبعثات.
    424. the Administration stated that it accepted the recommendations and that the missions as well as the Regional Service Centre and the Global Service Centre were taking various steps to promulgate robust business continuity plans and disaster recovery programmes. UN ٤٢٤ - وذكرت الإدارة أنها تقبل التوصيات وأن البعثات، وكذلك المركز الإقليمي للخدمات والمركز العالمي للخدمات، تقوم باتخاذ مختلف الخطوات اللازمة لصياغة خطط مُحكمة للاستمرارية وخطط مُحكمة لاستعادة القدرة.
    27. the Administration stated that it had now fully reconciled the non-expendable property items transferred from MINURCAT and UNMIS. UN 27 - وذكرت الإدارة أنها قامت الآن بالتسوية التامة لأصناف الممتلكات غير المستهلكة المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    30. the Administration stated that it had communicated with all missions in December 2013, requesting them to ensure that all relevant policies and standards with regard to the management of weapons and ammunition were fully implemented. UN 30 - وذكرت الإدارة أنها أجرت اتصالات مع كافة البعثات في كانون الأول/ديسمبر 2013 وطلبت منها كفالة التنفيذ الكامل لكافة السياسات والمعايير ذات الصلة فيما يتعلق بإدارة الأسلحة والذخيرة.
    193. the Administration stated that it had issued a survey to 17 missions or entities led by the Department of Peacekeeping Operations in November 2010, using the same questions and format as the October 2008 survey conducted by OIOS in the context of its audit of the restructuring. UN 193 - وذكرت الإدارة أنها أصدرت مسحاً موجهاً إلى 17 بعثة أو كيانا تقودها إدارة عمليات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك باستخدام نفس الأسئلة والشكل المستعملين في المسح الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في سياق مراجعته لحسابات إعادة الهيكلة.
    131. the Administration stated that it will review the current practices of conducting procurement functions on behalf of other entities and update the delegations granted to UNON and UNOV as applicable. UN 131 - وذكرت الإدارة أنها ستستعرض الممارسات الحالية المتمثلة في القيام بوظائف الشراء بالنيابة عن الكيانات الأخرى، وتستكمل تفويضات السلطة الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا حسب الاقتضاء.
    172. the Administration stated that it plans to introduce further mitigation of risks by defining detailed action plans and identifying risk owners, which will critically contribute to the establishment of an effective internal control framework throughout the Organization, at a very operational level. UN 172 - وذكرت الإدارة أنها تخطط لاتخاذ المزيد من الإجراءات للتخفيف من حدّة المخاطر، وذلك عن طريق وضع خطط عمل مفصلة وتحديد الجهات المعنية بالتعامل مع المخاطر، وهو ما سيسهم بشكل حاسم في إرساء إطار فعال للرقابة الداخلية في كامل المنظمة على مستوى تنفيذي عال.
    40. the Administration stated that it was mindful of the need to manage the realization of the benefits of both projects, and informed the Board that the Management Committee was informed in late June that the Umoja project cannot be fully rephased to support IPSAS implementation. UN 40 - وذكرت الإدارة أنها كانت تضع في اعتبارها الحاجة إلى إدارة تحقيق الفوائد من كلا المشروعين، وأبلغت المجلس أن لجنة الإدارة قد أخطِرت في أواخر حزيران/يونيه بأنه لا يمكن إعادة ترتيب مراحل مشروع أوموجا بشكل كامل من أجل دعم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Administration stated that it did not generally establish norms for programme delivery costs as a proportion of project costs, but agreed that norms could be established for administrative support costs in relation to the total project costs. UNHCR also proposed to harmonize its budget structure with that of some other United Nations agencies, after which it would consider establishing and maintaining norms for administrative support costs. UN وذكرت الإدارة أنها لا تقوم عامة بوضع قواعد لتكاليف إنجاز البرامج كنسبة من تكاليف المشاريع، ولو أنها وافقت على إمكانية وضع قواعد لتكاليف الدعم الإداري فيما يتصل باجمالي تكاليف المشاريع واقترحت المفوضية أيضا تنسيق هيكل ميزانيتها مع بعض هياكل الوكالات الأخرى للأمم المتحدة، تنظر بعده في وضع وتشغيل قواعد لتكاليف الدعم الاداري.
    46. the Administration indicated that it would convey the Board's recommendation to all peacekeeping missions through the Department of Peace-keeping Operations. UN 46 - وذكرت الإدارة أنها ستقوم بإحالة توصية المجلس إلى جميع بعثات حفظ السلام من خلال إدارة عمليات حفظ السلام.
    management stated that it was aware of the poor quality of reporting by implementing partners. UN وذكرت اﻹدارة أنها على وعي بضحالة نوعية التقارير المقدمة من الشركاء المنفذين.
    the Administration said it is mindful of the requirements for the preparation and submission of annual reports on non-expendable property. UN وذكرت اﻹدارة أنها تدرك متطلبات إعداد وتقديم تقارير سنوية بشأن الممتلكات اللامستهلكة.
    the Department indicated that it had been affected by instability in the database, which had sometimes made extracting information from it difficult. UN وذكرت الإدارة أنها تضررت من عدم استقرار قاعدة البيانات، التي جعلت من الصعب أحيانا استخراج المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more