"وذكرت كوبا" - Translation from Arabic to English

    • Cuba stated
        
    • Cuba mentioned
        
    • Cuba indicated
        
    • Cuba reported
        
    Cuba stated that it had displayed its willingness to expand multilateral cooperation in that area and to establish other forms of such cooperation. UN وذكرت كوبا أنها أبدت رغبتها في زيادة التعاون المتعدد الأطراف في ذلك المجال وإقامة أشكال أخرى من هذا التعاون.
    47. Cuba stated that those citizens were completely innocent of the charges. UN 47 - وذكرت كوبا أن هؤلاء المواطنين أبرياء تماما من التهم.
    Cuba stated that it had no question or recommendation but rather it came here to listen and learn from India. UN وذكرت كوبا أنها ليس لديها سؤال أو توصية وأنها حضرت بالأحرى للإصغاء والتعلم من الهند.
    Cuba mentioned the 2015 goal aimed at universal basic education and access to health for all as a guideline for national policies and requested the international community to step up its efforts to support the country. UN وذكرت كوبا أن هدف عام 2015 يرمي إلى تعميم التعليم الابتدائي وتوفير الصحة للجميع كمبدأ من المبادئ التوجيهية للسياسات الوطنية، وطلبت من المجتمع الدولي تعزيز جهوده الداعمة للبلد.
    Cuba indicated that its strengths in South-South cooperation were in health, education, environment, agriculture, fishery, biotechnology and disaster prevention. UN وذكرت كوبا أن قدراتها في مجال التعاون بين بلدان الجنوب تكمن في مجالات الصحة، والتعليم، والبيئة، والزراعة، ومصائد الأسماك، والتكنولوجيا الحيوية، واتقاء الكوارث.
    Cuba stated that it had no question or recommendation but rather it came here to listen and learn from India. UN وذكرت كوبا أنها ليس لديها سؤال أو توصية وأنها حضرت بالأحرى للإصغاء والتعلم من الهند.
    Cuba stated that globalization should transform itself into a positive force for all peoples and States. UN وذكرت كوبا أنه ينبغي للعولمة أن تحول نفسها إلى قوة إيجابية لجميع الشعوب والدول.
    883. Cuba stated that Haiti still needed to overcome constraints to implement human rights policies. UN 883- وذكرت كوبا أن هايتي لا تزال في حاجة إلى التغلب على القيود التي تعاني منها لتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    24. Cuba stated that the Federated States of Micronesia was another example of the process of colonization and neo-colonization developed by the great Powers. UN 24- وذكرت كوبا أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي مثال آخر على عملية الاستعمار والاستعمـار الجديد على يد القوى العظمى.
    Cuba stated that the focal point should be within the Government, since it is the Government that is responsible for the formulation of national policies for human rights education. UN وذكرت كوبا أن مركز الاتصال ينبغي أن يكون داخل الحكومة، حيث أن الحكومة هي المسؤولة عن صوغ السياسات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    187. Cuba stated that the objectives and terms of reference of the working group that would have responsibility for selecting and organizing the documentation to be considered by the Committee should be clearly spelled out. UN ١٨٧ - وذكرت كوبا أنه ما يزال يتعين تحديد أهداف الفريق العامل وفحواه واختصاصاته على نحو أفضل حتى يمكن أن يعهد اليه باختيار وتنظيم الوثائق التي سيقدمها كيما تنظر فيها اللجنة.
    46. Cuba stated that the millennium-long history and hard work of China would put those countries on shame to criticize China. UN 46- وذكرت كوبا أن تاريخ الصين الطويل وعملها الشاق على مسار الألفية يفرضان الشعور بالعار على البلدان التي تنتقد الصين.
    7. Cuba stated that the continued unrestricted implementation of neoliberal formulas will ensure that the realization of all human rights for all remains an unattainable illusion. UN 7 - وذكرت كوبا أن الاستمرار في تنفيذ الصيغ الليبرالية الحديثة دون ضوابط سيضمن أن يظل تحقيق تمتع الجميع بكافة حقوق الإنسان وهما صعب المنال.
    24. Cuba stated that -- although it maintains the death penalty -- it understands and respects the arguments for universal abolition. UN 24 - وذكرت كوبا أنها - على الرغم من إبقائها على عقوبة الإعدام - فهي تتفهم وتحترم الحجج المقدمة لإلغائها على نطاق العالم.
    36. Cuba stated the Sandinista Revolution had granted Nicaraguans access to human rights, but a criminal war financed and led by the Empire and several neo-liberal Governments had deprived the country of it. UN 36- وذكرت كوبا أن ثورة ساندينستا أتاحت للنيكاراغويين إمكانية الوصول إلى حقوق الإنسان، ولكن حرباً إجرامية موّلتها وقادتها الامبراطورية وعدة حكومات ليبرالية جديدة حرمت البلد من هذه الحقوق.
    28. Cuba stated that Guinea-Bissau was a country that was affected by poverty but working for the social and economic development of its society in a global context rife with crisis. UN 28- وذكرت كوبا أن غينيا - بيساو بلد متأثر بالفقر، لكنه يعمل من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمجتمعه في سياق عالمي حافل بالأزمات.
    Cuba stated that this position is one of unconditional support and solidarity to the just demand of the Syrian Arab Republic to reinstate its sovereignty over the occupied Syrian Golan, in line with the Arab Peace Initiative, the Madrid peace process, and in conformity with relevant Security Council resolutions. UN وذكرت كوبا أن هذا الموقف هو تعبير عن تأييد وتضامن غير مشروطين لطلب الجمهورية العربية السورية العادل لأن تستعيد سيادتها على الجولان السوري المحتل، وذلك تمشيا مع مبادرة السلام العربية وعملية السلام في مدريد، وبما يتفق مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    9. Cuba stated that the world was far from realizing the right of all persons to a social and international order in which their rights and freedoms are realized, as proclaimed over 50 years ago in the Universal Declaration of Human Rights. UN 9 - وذكرت كوبا أن العالم بعيد عن إعمال حق جميع الأشخاص في نظام اجتماعي ودولي ينالون فيه حقوقهم وحرياتهم، وفقاً لما نص عليها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان منذ أكثر من 50 عاماً.
    Cuba mentioned that official development aid from Finland over the last two years had been 0.4 per cent of GDP. Cuba believed that this is insufficient and well below the internationally agreed target of 0.7 per cent. UN وذكرت كوبا أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من فنلندا خلال العامين الفائتين بلغت ما نسبته 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.وتعتقد كوبا أن هذه النسبة غير كافية وتقل كثيراً عن الهدف المتفق عليه دولياً البالغ 0.7 في المائة.
    Cuba mentioned that official development aid from Finland over the last two years had been 0.4 per cent of GDP. Cuba believed that this is insufficient and well below the internationally agreed target of 0.7 per cent. UN وذكرت كوبا أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من فنلندا خلال العامين الفائتين بلغت ما نسبته 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.وتعتقد كوبا أن هذه النسبة غير كافية وتقل كثيراً عن الهدف المتفق عليه دولياً البالغ 0.7 في المائة.
    62. Cuba indicated that, as all death sentences are forwarded to the Council of State for consideration of commutation, no execution may be carried out until such time as the Council of State has reached a decision (or the deadline for the decision has passed). UN 62 - وذكرت كوبا أن جميع أحكام الإعدام تحال إلى مجلس الدولة لينظر في تخفيفها، وأنه لا ينفذ أي حكم من هذا النوع حتى يتوصل المجلس المذكور إلى قرار بهذا الشأن (أو حتى انقضاء الموعد الأقصى المحدد لاتخاذ هذا القرار).
    401. Cuba reported difficulties in achieving the goals of the Summit as a result of changes in its external environment in the early 1990s. UN 401 - وذكرت كوبا في تقريرها الصعوبات التي حالت دون تحقيق أهداف مؤتمر القمة نتيجة التغييرات التي طرأت على بيئتها الخارجية في مطلع التسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more