"وذكر الوفد أن الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the delegation stated that the Government
        
    the delegation stated that the Government is increasing the number of courts and judges dealing with criminal cases. UN وذكر الوفد أن الحكومة بصدد زيادة عدد المحاكم والقضاة الذين يبتون في القضايا الجنائية.
    the delegation stated that the Government was developing a project to built new prison facilities. UN وذكر الوفد أن الحكومة بصدد وضع مشروع لبناء مرافق سجنية جديدة.
    the delegation stated that the Government was ensured that no person with Dominican nationality would be stripped of it. UN 20- وذكر الوفد أن الحكومة طمأنت الجميع بأنه لا أحد ستسحب منه جنسيته الدومينيكية.
    13. the delegation stated that the Government continued to pay particular attention to the rights of women, children and youth. UN 13- وذكر الوفد أن الحكومة تواصل إيلاء اهتمام خاص لحقوق النساء والأطفال والشباب.
    16. the delegation stated that the Government had made those strides despite its small and vulnerable economy. UN 16- وذكر الوفد أن الحكومة خطت هذه الخطوات على الرغم من اقتصادها الصغير والضعيف.
    24. the delegation stated that the Government had not taken any additional measures, subsequent to the 2010 Employment Act amendment, regarding the issue of sexual orientation. UN 24- وذكر الوفد أن الحكومة لم تتخذ أية تدابير إضافية تتعلق بموضوع الميول الجنسية، بعد تعديل قانون العمل لعام 2010.
    100. the delegation stated that the Government continued to focus on the provision of affordable social benefits and the creation of new job opportunities. UN 100- وذكر الوفد أن الحكومة تواصل التركيز على توفير مزايا اجتماعية معقولة وتوفير فرص عمل جديدة.
    22. the delegation stated that the Government appreciated the gravity of the problem of overcrowding in some of the prisons. UN 22- وذكر الوفد أن الحكومة تدرك مدى خطورة مشكلة الاكتظاظ في بعض السجون.
    the delegation stated that the Government would not be able to give any concrete prospects as to the conclusion of this trial, since the issue would be decided by the independent court. UN وذكر الوفد أن الحكومة لا يمكنها أن تقدم توقعات عملية عن موعد الانتهاء من هذه القضية بالنظر إلى أنها مسألة ستبت فيها المحكمة المستقلة.
    46. the delegation stated that the Government planned to improve education, teaching and learning facilities, and resources. UN 46- وذكر الوفد أن الحكومة تخطط لتحسين التعليم، ومرافق التعليم والتعلم، والموارد التعليمية.
    40. the delegation stated that the Government was in the process of drafting amendments to the Law on Domestic Violence in order to improve the legal definition of domestic violence, broaden its scope and to ensure more effective protection of victims. UN 40- وذكر الوفد أن الحكومة بصدد تعديل قانون العنف المنزلي من أجل تحسين التعريف القانوني للعنف المنزلي وتوسيع نطاق هذا التعريف وضمان حماية أكثر فعالية للضحايا.
    the delegation stated that the Government was continuing to implement reforms in the penitentiary system in line with the recommendations of the Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. UN 13- وذكر الوفد أن الحكومة مستمرة في تنفيذ إصلاحات في نظام السجون تماشياً مع توصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    688. the delegation stated that the Government had put emphasis on protecting the welfare system during the challenging economic times arising from the financial crisis in 2008. UN 688- وذكر الوفد أن الحكومة ركّزت على حماية نظام الرعاية أثناء الأوقات الاقتصادية العصيبة الناجمة عن الأزمة المالية لعام 2008.
    25. the delegation stated that the Government continued to engage the Basarwa through established structures, with a view to ensuring a sustainable solution to the Central Kgalagadi Game Reserve (CKGR) matter. UN 25- وذكر الوفد أن الحكومة تواصل مشاركة قبائل الباساروا من خلال هياكل مستقرة، بهدف ضمان إيجاد حل مستدام لمسألة المحمية الحيوانية في كالاهاري الوسطى.
    26. the delegation stated that the Government was working with the coalition of non-governmental organizations that was producing a community-based land use management plan for within the CKGR, intended to address government policies for the conservation of the CKGR biodiversity and wildlife resources. UN 26- وذكر الوفد أن الحكومة بصدد العمل مع تحالف المنظمات غير الحكومية الذي كان يعكف على وضع خطة مجتمعية لإدارة استخدام الأراضي ضمن المحمية الحيوانية في كالهاري الوسطى بغرض استيعاب السياسات الحكومية الرامية إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي وموارد الحياة البرية في المحمية.
    the delegation stated that the Government had substantially reduced the backlog in reporting to the human rights treaty bodies and added that in July 2014, Slovenia had submitted its third report under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and its initial report under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 6- وذكر الوفد أن الحكومة قد قلّصت إلى حد كبير تراكم التقارير التي يتعين عليها تقديمها إلى هيئات حقوق الإنسان؛ وأضاف أن سلوفينيا قدّمت، في تموز/يوليه 2014، تقريرها الثالث بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتقريرها الأولي بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    13. the delegation stated that the Government had taken measures to strengthen its reporting to the treaty bodies of the United Nations. The Interdepartmental Commission on the implementation of international human rights obligations had organized various events with the objective of studying international best practices and experiences in the protection of human rights and freedoms. UN 13- وذكر الوفد أن الحكومة اتخذت التدابير اللازمة لتعزيز تقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة مضيفاً أن اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بتنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان نظمت عدة تظاهرات بهدف دراسة أفضل الممارسات والخبرات الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان والحريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more