"وذكر عدد من الوفود أن" - Translation from Arabic to English

    • a number of delegations stated that
        
    • a number of delegations said that
        
    • a number of delegations noted that
        
    • number of delegations mentioned that a
        
    a number of delegations stated that partnerships with the private sector were beneficial, but it was also important to have clear rules governing these efforts. UN وذكر عدد من الوفود أن الشراكات مع القطاع الخاص مفيدة، ولكن من المهم أيضا أن تكون هناك قواعد واضحة تحكم هذه الجهود.
    a number of delegations stated that UNCITRAL should conduct its work in a more cost-effective manner. UN وذكر عدد من الوفود أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ينبغي أن تؤدي عملها بصورة أكثر اتساما بفعالية التكاليف.
    a number of delegations stated that the main cause for the low level of implementation appeared to be more of a lack of will than lack of resources. UN وذكر عدد من الوفود أن المستوى المنخفض من التنفيذ يرجع أساسا، فيما يبدو، إلى عدم توفر اﻹرادة أكثر مما يرجع إلى عدم توفر الموارد.
    a number of delegations said that the programme was ambitious. UN وذكر عدد من الوفود أن البرنامج يعتبر برنامجا طموحا.
    a number of delegations noted that an equivalent provision was not to be found in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وذكر عدد من الوفود أن اتفاقية القضاء على جميــع أشكال التمييز ضــد المرأة لا تتضمن حكما مماثلا.
    a number of delegations stated that recommendation 3 was beyond the mandate of UNHCR, and also did not have a legislative mandate from the General Assembly of the United Nations and the Commission on Human Rights. UN وذكر عدد من الوفود أن التوصية ٣ تتجاوز ولاية المفوضية وليست لها أيضا ولاية تشريعية من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    a number of delegations stated that the main cause for the low level of implementation appeared to be more of a lack of will than lack of resources. UN وذكر عدد من الوفود أن انخفاض مستوى التنفيذ يرجع أساسا، فيما يبدو، إلى عدم توفر اﻹرادة أكثر مما يرجع إلى عدم توفر الموارد.
    a number of delegations stated that recommendation 3 was beyond the mandate of UNHCR, and also did not have a legislative mandate from the General Assembly of the United Nations and the Commission on Human Rights. UN وذكر عدد من الوفود أن التوصية ٣ تخرج عن نطاق ولاية المفوضية وليست لها أيضا ولاية تشريعية من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    a number of delegations stated that recommendation 3 was beyond UNHCR's mandate, and also did not have a legislative mandate from the General Assembly of the United Nations and the Commission on Human Rights. UN وذكر عدد من الوفود أن التوصية ٣ تتجاوز ولاية المفوضية وليست لها أيضا ولاية تشريعية من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    a number of delegations stated that the considerations to be borne in mind in determining topics for future in-depth evaluations contained in paragraph 8 of the report should be broadened to include programmes generally considered to have been unsuccessful. UN وذكر عدد من الوفود أن الاعتبارات التي يتعين وضعها في الاعتبار لدى تحديد المواضيع للتقييمات المتعمقة في المستقبل، الواردة في الفقرة ٨ من التقرير، ينبغي أن يوسع نطاقها لتشمل البرامج التي يرى بصفة عامة أنها كانت ناجحة.
    a number of delegations stated that the considerations to be borne in mind in determining topics for future in-depth evaluations contained in paragraph 8 of the report should be broadened to include programmes generally considered to have been unsuccessful. UN وذكر عدد من الوفود أن الاعتبارات التي يتعين مراعاتها لدى تحديد المواضيع للتقييمات المتعمقة في المستقبل على النحو الوارد في الفقرة ٨ من التقرير ينبغي أن يوسع نطاقها لتشمل البرامج التي يعتبر بصفة عامة أنها كانت ناجحة.
    a number of delegations stated that the considerations to be borne in mind in determining topics for future in-depth evaluations contained in paragraph 8 of the report should be broadened to include programmes generally considered to have been unsuccessful. UN وذكر عدد من الوفود أن الاعتبارات التي يتعين وضعها في الاعتبار لدى تحديد المواضيع للتقييمات المتعمقة المقبلة الواردة في الفقرة ٨ من التقرير ينبغي أن يوسع نطاقها لتشمل البرامج التي يرى بصفة عامة أنها كانت ناجحة.
    a number of delegations stated that multiple vulnerable groups existed and the draft declaration needed to keep a broad perspective, covering all of those groups, rather than mentioning some of them. UN 65- وذكر عدد من الوفود أن ثمة العديد من الفئات الضعيفة وأن مشروع الإعلان لا بد أن يحتوي على منظور واسع النطاق يغطي جميع هذه الفئات، بدلاً من ذكر بعضها.
    19. a number of delegations stated that sustainable transportation is a long-term goal and its achievement will depend on an effective mix of approaches and the active involvement and cooperation of many partners, domestically and internationally, and the integration of economic, social and environmental considerations into decision-making. UN 19 - وذكر عدد من الوفود أن خدمات النقل المستدامة تعتبر هدفا طويل الأجل، وأن تحقيقه يعتمد على المزاوجة الفعالة بين النهوج والمشاركة النشطة والتعاون بين شركاء عديدين، على المستويات المحلية والدولية، وعلى مراعاة الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في صنع القرار.
    323. a number of delegations stated that UNICEF had a special responsibility in ensuring national capacity-building to support GAVI efforts. UN 323 - وذكر عدد من الوفود أن على اليونيسيف مسؤولية خاصة لكفالة بناء القدرات الوطنية من أجل دعم جهود " التحالف العالمي للقاحات والتحصين " .
    a number of delegations stated that this was their preferred solution but that, in the interests of consensus and joint position of all members of the Working Group, they were prepared to accept wording in draft article 17 (7) or article 17 bis (6) by which enforcement of a preliminary order was expressly excluded. UN وذكر عدد من الوفود أن هذا هو ما يفضلونه ولكن، توخيا لمصلحة توافق الآراء وصدور موقف مشترك من جميع أعضاء الفريق العامل، فإنهم مستعدون لقبول الصيغة الواردة في الفقرة (7) من مشروع المادة 17 أو الفقرة (6) من المادة 17 مكررا، حيث يُستبعد بمقتضاها صراحة إنفاذ الأمر الأولي.
    a number of delegations said that the United Nations still needed to improve coordination in transition situations. UN 27 - وذكر عدد من الوفود أن الأمم المتحدة تحتاج إلى تحسين التنسيق في الحالات الانتقالية.
    a number of delegations said that a rights-based approach to programming in education was crucial to eliminating gender discrimination and violence in schools, and encouraged UNICEF to mainstream the human-rights based approach to programming within the education strategy. UN وذكر عدد من الوفود أن نهجا قائم على الحقوق لوضع البرامج في مجال التعليم يعتبر حيويا بالنسبة للقضاء على التمييز بين الجنسين وعلى العنف في المدارس، وشجعت اليونيسيف على تعميم النهج القائم على حقوق الإنسان لوضع البرامج في إطار استراتيجية التعليم.
    50. a number of delegations said that the consultation process during the preparation of the country notes did not sufficiently involve their bilateral aid agencies or other donor groups, although in some instances the process had been satisfactory. UN ٥٠ - وذكر عدد من الوفود أن عملية التشاور خلال إعداد المذكرات القطرية لم تشترك فيها بالقدر الكافي وكالات المعونة الثنائية أو غيرها من جماعات المانحين، وإن كانت العملية مرضية في بعض الحالات.
    a number of delegations noted that the Arabic language should be more widely used in information materials generally, with one delegation stating that the necessary resources must be allocated to make this possible. UN وذكر عدد من الوفود أن اللغة العربية ينبغي استخدامها على نطاق أوسع في المواد الإعلامية عموما، وطلب أحد هذه الوفود تخصيص الموارد اللازمة لهذا الغرض.
    55. a number of delegations noted that human rights treaties rarely contained explicit prohibitions of reservations and that no instruments establishing communications procedures incorporated such a provision. UN ٥٥ - وذكر عدد من الوفود أن معاهدات حقوق اﻹنسان نادرا ما تتضمن حظرا صريحا للتحفظات وأن الصكوك المنشئة ﻹجراءات الرسائل لا تتضمن حكما من هذا القبيل.
    A number of delegations mentioned that a blue economy approach also needed to be considered, in line with Agenda 21; UN وذكر عدد من الوفود أن نهج الاقتصاد الأزرق بحاجة أيضا إلى أن يُنظر إليه وفقا لجدول أعمال القرن 21؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more