"وذلك بالتعاون مع وزارة" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with the Ministry
        
    • in collaboration with the Ministry
        
    • with the Ministry of
        
    • working with the Ministry
        
    Currently the Department is working on conducting a survey regarding sexual behavior of adolescents in cooperation with the Ministry of Health. UN وتعكف الإدارة حالياً على إجراء دراسة استقصائية بشأن السلوك الجنسي للمراهقين، وذلك بالتعاون مع وزارة الصحة.
    Its activities in that regard included a national conference on combating gender-based violence in cooperation with the Ministry of Women's Affairs. UN وشملت جهوده في هذا الصدد عقد مؤتمر وطني لمكافحة العنف الجنساني، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة.
    A draft bill on State-provided free legal aid was developed in cooperation with the Ministry of Justice. UN ووُضع مشروع قانون يتعلق بتقديم الدولة المساعدة القانونية المجانية وذلك بالتعاون مع وزارة العدل.
    In Egypt, a gender-sensitive manual on democracy is currently being developed in collaboration with the Ministry of State for Youth, the Ministry of Higher Education and other stakeholders. UN وفي مصر، يجري حاليا وضع دليل بشأن الديمقراطية يراعي الاعتبارات الجنسانية، وذلك بالتعاون مع وزارة الدولة لشؤون الشباب ووزارة التعليم العالي وأصحاب مصلحة آخرين.
    Also, the Service conducts investigations and vetting of foreign companies seeking registration in Nigeria, as well as foreigners applying for the certificate of naturalization, in collaboration with the Ministry of Interior. UN ويجري الجهاز تحقيقات وعمليات تدقيق بشأن الشركات الأجنبية التي تطلب تسجيلها في نيجيريا، وكذلك بشأن وثائق تجنيس الأجانب، وذلك بالتعاون مع وزارة الداخلية.
    Established in the early years of reform, The State Ministry for Human Rights played a significant role in formulating the National Action Plan on Human Rights, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs. UN وتضطلع وزارة الدولة لحقوق الإنسان، والتي أنشئت في السنوات الأولى من عملية الإصلاح، بدور هام في صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية.
    In 1999, a guide for human rights teaching at the pre-school level was published by CNDH, in cooperation with the Ministry of Education. UN وفي عام 1999، قامت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنشر دليل للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على مستوى التعليم قبل المدرسي وذلك بالتعاون مع وزارة التعليم.
    As part of the follow-up to the cooperative study, Whirlwind Women of the Whirlwind Wheelchair International organized a training workshop on wheeled mobility and women with disabilities, in cooperation with the Ministry of Gender and Community Development of the Government of Uganda. UN وفي إطار متابعة الدراسة التعاونية، نظم الفرع النسائي من المنظمة حلقة عمل تدريبية عن مسألة التحرك على عجلات والنساء المعوقات، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة والتنمية المجتمعية في حكومة أوغندا.
    The Centre is currently planning a country-wide training programme for prison officials in the new prison regulations and the law when they are adopted, in cooperation with the Ministry of Interior. UN ويخطط المركز حاليا لبرنامج تدريب على النطاق القطري ككل لموظفي السجون في موضوع اﻷنظمة الجديدة للسجون والقانون، بعد اعتماد تلك اﻷنظمة، وذلك بالتعاون مع وزارة الداخلية.
    :: In January 2008, in cooperation with the Ministry of the Interior, a lecture was arranged on the relationship between security and trafficking in persons. UN :: في كانون الثاني/يناير 2008 نظمت محاضرة حول العلاقة بين الأمن والاتجار بالبشر وذلك بالتعاون مع وزارة الداخلية.
    The Ministry is currently preparing an all-inclusive strategy to meet minorities' needs for public transportation in cooperation with the Ministry of Communities and Returns. UN وتعكف الوزارة حاليا على إعداد استراتيجية جامعة شاملة لتلبية احتياجات الأقليات من النقل العام، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون الطوائف والعودة.
    41. A regional forum on reduction of demand in the Middle East was organized by UNDCP at Abu Dhabi in March 1997, in cooperation with the Ministry of Interior of the United Arab Emirates. UN ٤١ - ونظم البرنامج ندوة إقليمية في أبو ظبي، في آذار/مارس ١٩٩٧، عن خفض الطلب على المخدرات في الشرق اﻷوسط، وذلك بالتعاون مع وزارة الداخلية في الامارات العربية المتحدة.
    (b) A geographic information system project to accompany education that covers almost 30,000 schools (state and private) in cooperation with the Ministry of Education; UN (ب) مشروع نظم المعلومات الجغرافية للمرافق التعليمية الذي غطى ما يقارب 000 30 مدرسة (حكومية وأهلية) وذلك بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم؛
    72. ILO successfully completed in 1992 the preparatory phase of a project of training for self-employment and income-generation, applying the Training for Rural Gainful Activities-based methodology, for rural districts with people displaced by the Chernobyl accident, in cooperation with the Ministry of Labour of Belarus. UN ٢٧ - أكملت منظمة العمل الدولية بنجاح، في عام ٢٩٩١، المرحلة التحضيرية من مشروع للتدريب في مجال اﻷعمال الحرة وتوليد الدخل، يطبق المنهجية القائمة على التدريب على أنشطة مجزية ريفية بالنسبة للمناطق الريفية التي شردت سكانها حادثة تشيرنوبل، وذلك بالتعاون مع وزارة العمل في بيلاروس.
    Cameroon Soroptimists have developed legal rights education programmes in collaboration with the Ministry of Justice of Canada and the International Network of Law Clinics. UN ووضعت الرابطة في الكاميرون برامج للتوعية بالحقوق القانونية وذلك بالتعاون مع وزارة العدل الكندية والشبكة الدولية للمكاتب القانونية.
    61. Since 1996, UNIFEM has also initiated pilot activities for the economic empowerment of women in the Gaza Strip, in collaboration with the Ministry of Social Affairs. UN ٦١ - واستهل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا منذ عام ١٩٩٦ العمل لتنفيذ اﻷنشطة الرائدة الرامية إلى تمكين المرأة اقتصاديا في قطاع غزة، وذلك بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    62. The Division and the United Nations Project Office on Governance jointly organized a global forum on e-government, entitled " Smart e-government for a better future " , in collaboration with the Ministry of Public Administration and Security and the Ministry of Knowledge Economy of the Republic of Korea in October 2012. UN 62 - شاركت الشعبة ومكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة في تنظيم منتدى عالمي بشأن الحكومة الإلكترونية، عنوانه " حكومةٌ إلكترونيةٌ ذكية من أجل مستقبل أفضل " ، وذلك بالتعاون مع وزارة الإدارة العامة والأمن ووزارة اقتصاد المعرفة التابعتين لجمهورية كوريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    119. The National Mental Health Centre and Anti-Drug in collaboration with the Ministry of Labour, Family and Social Protection and the Ministry of Education, Research, Youth and Sport have already elaborated a draft of the National Strategy for Children and Adolescents Mental Health 2013-2018, which was sent at the level of the Government. UN 119- وقام المركز الوطني للصحة العقلية ومكافحة المخدرات بالفعل بوضع مشروع الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية للأطفال والمراهقين للفترة 2013-2018 وإرساله إلى الحكومة، وذلك بالتعاون مع وزارة العمل والأسرة والحماية الاجتماعية، ووزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة.
    Assistance was provided to both the Ministry of Justice and the Provedor for Human Rights and Justice; UNMIT produced a booklet on human rights reporting mechanisms, in collaboration with the Ministry of Justice and the Provedor UN قدمت مساعدة إلى كل من وزارة العدل وأمين حقوق الإنسان والعدالة؛ وأصدرت بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي كتيبا عن آليات الإبلاغ عن حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع وزارة العدل وأمين حقوق الإنسان والعدالة
    21. In May 2010, the OHCHR HRA in Serbia, in collaboration with the Ministry of Human and Minority Rights, and with the support of United Nations Roma Theme Group and OHCHR Geneva organized two workshops on the right to adequate housing and the nature of State obligation at the local and national levels. UN 21- ونظم مستشار المفوضية السامية لحقوق الإنسان في صربيا في أيار/مايو 2010، حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق وطبيعة التزامات الدولة على المستويين المحلي والقطري، وذلك بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وبدعم من فريق الأمم المتحدة المعني بموضوع الروما والمفوضية في جنيف.
    Working with the Ministry of Social Affairs and Social Services and local municipalities, the programme operates over 20 groups across the country. UN ويتعامل البرنامج مع أكثر من 20 مجموعة في أنحاء البلد، وذلك بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية والبلديات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more