"وذلك خلال الفترة من" - Translation from Arabic to English

    • during the period
        
    • which covers the period from
        
    The Forest Alliance participated in numerous meetings with staff from United Nations bodies such as the World Bank and specialized agencies such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) during the period 1996 to 1999. UN شارك الائتلاف المعني بالغابات في اجتماعات عديدة مع موظفين ينتمون إلى هيئات للأمم المتحدة مثل البنك الدولي وإلى وكالات متخصصة مثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة وذلك خلال الفترة من 1996 إلى 1999.
    A reference group consisting of experts in water statistics and water accounting from national statistical offices, water ministries and international organizations was invited to provide comments on the first draft of part I, plus the chapter on indicators from part II, during the period from July to August 2008. UN وقد دُعي فريق مرجعي، يتألف من خبراء في إحصاءات المياه والمحاسبة المتعلقة بالمياه من مكاتب إحصائية وطنية ووزارات لشؤون المياه ومنظمات دولية، لإبداء تعليقاتهم على المسودة الأولى للجزء الأول وعلى الفصل من الجزء الثاني المتعلق بالمؤشرات، وذلك خلال الفترة من تموز/يوليه إلى آب/أغسطس 2008.
    164. In this section we report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) during the period from 15 April 1992 to 31 December 1994. UN ٤٦١- نورد في هذا الجزء اﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٨٤٧ )٢٩٩١( - ٣٨٨ )٣٩٩١( وذلك خلال الفترة من ٥١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ الى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    I have the honour to transmit to you herewith a report on the consequences of the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) during the period from 15 April 1992 to 15 April 1994. UN يشرفني أن أرفــق إليكــم طيـه تقريـرا عن اﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن رقم ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(، وذلك خلال الفترة من ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٢ إلى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit to you herewith the fifth comprehensive report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993), which covers the period from 15 April 1992 to 31 December 1994. UN أتشرف بأن أرفق لسعادتكم التقرير الخامس الشامل لﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( وذلك خلال الفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ الى ٣١/١٢/١٩٩٤.
    I have the honour to transmit to you herewith the sixth comprehensive report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993), which covers the period from 15 April 1992 to 31 December 1995. UN أتشرف بأن أرفق لسعادتكم التقرير السادس الشامل لﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( وذلك خلال الفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ إلى ٣١/١٢/١٩٩٥.
    6. The General Administration of Customs, in conjunction with the United States Bureau of Customs and Border Protection and the United States Department of Justice, organized a seminar on money-laundering during the period 1-3 February 2003 in the State of Kuwait, which was attended by 16 representative bodies from the public and private sectors. UN 6 - نظمت الإدارة العامة للجمارك بالتعاون مع مصلحة الجمارك الأمريكية وإدارة القضاء الأمريكي ندوة " غسيل الأموال " وذلك خلال الفترة من 1-3 شباط/فبراير 2003 في دولة الكويت، حيث شارك ما يقارب من ستة عشرة جهة ممثلة في القطاعين العام والخاص.
    26. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland extended a total of 260.5 million pounds sterling (Pound) in bilateral development assistance to SADC countries and Pound2.13 million to SADC itself during the period from 1 April 2000 to 31 March 2001. UN 26 - منحت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مساعدات إنمائية ثنائية إجماليها 260.5 مليون جنيه استرليني كما منحت الجماعة نفسها مبلغ 2.13 مليون جنيه استرليني، وذلك خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2000 إلى 31 آذار/ مارس 2001.
    166. In order to implement health strategies, the Government noticeably expanded the number of hospitals and health centres during the period 2003 - 2008, as shown in annex 32, which sets out information provided by the Ministry of Health in the annual health statistics report of 2009. UN 166- ولتنفيذ السياسات الصحية قامت الدولة بزيادة عدد المستشفيات والمركز الصحية بصورة ملحوظة وذلك خلال الفترة من 2003-2008 وهذا يوضحه المرفق رقم 32 والذي أصدرته وزارة الصحة في التقرير الإحصائي الصحي السنوي 2009.
    The site also provides data relating to misconduct in peacekeeping and special political missions during the period from 2007 to 2009, which is made publicly available in order to meet reporting requirements under General Assembly resolution 62/111. UN كما يتضمن الموقع بيانات عن سوء التصرف في أوساط العاملين في مجال حفظ السلام وفي البعثات السياسية الخاصة وذلك خلال الفترة من عام 2007 إلى عام 2009، ونشرت هذه المعلومات استجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/111 بشأن التقارير.
    33. In addition, it will be recalled that an award was made to InterRidge in 2008 for the funding of six marine science fellowships for graduate or postdoctoral students from developing countries during the period 2009 to 2011. UN 33 - وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى منحة قُدمت عام 2008 إلى منظمة إنترريدج (InterRidge) لتمويل ست زمالات دراسية في مجال العلوم البحرية لفائدة طلاب الدراسات العليا أو طلاب ما بعد الدكتوراه من البلدان النامية، وذلك خلال الفترة من 2009 إلى 2011.
    (1) A total of 14 awareness talks were organized for 2,555 preparatory and secondary school students in San`a City (Thawrah area), in conjunction with the district education bureau and the Department of Health and Environmental Awareness, during the period 20-21 March 2006; UN 1- تنفيذ 14 محاضرة توعية للطلاب والطالبات في المدارس الإعدادية والثانوية في أمانة العاصمة (منطقة الثورة) لعدد 555 2 طالباً وطالبة بالتنسيق مع مكتب التربية بالأمانة إدارة التوعية الصحية والبيئة وذلك خلال الفترة من 20 إلى 21 آذار/مارس 2006؛
    The United Kingdom, as the depositary Government, reported on the numbers of the six species of Antarctic seal captured or killed in the Convention area (the sea south of 60 degrees latitude south) by States parties to the Convention during the period from 1 March 2000 to 28 February 2003. UN وقدمت المملكة المتحدة، بصفتها الحكومة الوديعة، تقارير عن أعداد حيوانات الفقمة بأنواعها الستة في أنتاركتيكا، التي اصطادتها أو قتلتها في منطقة الاتفاقية (البحار الواقعة جنوب خط العرض 60 درجة جنوبا) الدول الأطراف في الاتفاقية، وذلك خلال الفترة من 1 آذار/ مارس 2002 إلى 28 شباط/فبراير 2003.
    The United Kingdom, as the depositary Government, reported on the numbers of the six species of Antarctic seal captured or killed in the Convention area (the sea south of 60 degrees south latitude) by States parties to the Convention during the period 1 March 1998 to 29 February 2000 (see table 2). D. Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources UN وقدمت المملكة المتحدة، بصفتها الحكومة الوديعة، تقارير عن أعداد الأنواع الستة من الفقمة في أنتاركتيكا، التي اصطادتها أو قتلتها في منطقة الاتفاقية (البحار الواقعة جنوب خط العرض 60 درجة جنوبا) الدول الأطراف في الاتفاقية، وذلك خلال الفترة من 1 آذار/ مارس 1998 إلى 29 شباط/فبراير 2000 (انظر الجدول 2).
    15. The United Kingdom, as the Depositary Government for the Convention for the Conservation of Antarctic Seals, reported on the numbers of the six species of Antarctic seal captured or killed in the Convention area (the sea south of 60 degrees south latitude) by States parties to the Convention during the period 1 March 1995-28 February 1998.28 Detailed information is given in paragraph 131 and table 2 below. UN ١٥ - وأفادت المملكة المتحدة، بصفتها الحكومة الوديعة لاتفاقية حفظ الفقمة في أنتاركتيكا، عن أعداد اﻷنواع الستة من الفقمة في أنتاركتيكا، التي صادتها أو قتلتها في منطقة الاتفاقية )البحار الواقعة جنوب خط العرض ٦٠ درجة جنوبا( الدول اﻷطراف في الاتفاقية وذلك خلال الفترة من ١ آذار/ مارس ١٩٩٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨)٢٨( وترد معلومات مفصلة في الفقرة ١٣١ والجدول ٢ أدناه.
    I have the honour to transmit to you herewith the seventh comprehensive report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993), which covers the period from 15 April 1992 to 31 December 1996. UN بعد التحية... أتشرف بأن أرفق لسعادتكم التقرير السابع الشامل لﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(. وذلك خلال الفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ إلى ٣١/١٢/١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more