This had included developing a closer dialogue with stakeholders in defining strategies, priorities and planning in an effort to broaden the donor base and renew synergy in partnerships. | UN | وشمل ذلك تطوير حوار أوثق مع الجهات أصحاب المصالح في تعريف الاستراتيجيات والأولويات والتخطيط وذلك سعياً إلى توسيع قاعدة المانحين وتجديد التآزر في الشراكات. |
73. States should take further measures to enhance annual quantitative data on labour demand by host countries, which is the driving force behind economic migration, in an effort to better regulate the supply of labour migrants with the needs of host countries. | UN | 73- وينبغي للدول أن تتخذ مزيداً من التدابير بغية إثراء البيانات الكمية السنوية المتعلقة بطلب البلدان المضيفة على العمالة كونها السبب الدافع إلى الهجرة الاقتصادية، وذلك سعياً لتحسين التوافق بين العرض من العمالة المهاجرة واحتياجات البلدان المضيفة. |
What international efforts is Ireland participating in or considering participating in/initiating in order to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures? | UN | ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها أيرلندا أو تدرس إمكانية المشاركة فيها أو المبادرة بها بغية تعزيز الحوار وزيادة التفاهم بين الثقافات، وذلك سعياً إلى منع الاستهداف العشوائي للديانات والثقافات المختلفة؟ |
These disturbances culminated in a situation of genuine social unrest as a result of the participation of opposition political parties which, in an effort to destabilize the Government, promoted all kinds of acts of violence with no thought to Bolivia's young democracy. | UN | وبلغت هذه الاضطرابات أوجها حين سادت حالة من الفوضى الاجتماعية الحقيقية نتيجة لاشتراك اﻷحزاب السياسية المعارضة التي شجعت كافة صنوف العنف دونما اهتمام بالديمقراطية الناشئة في بوليفيا وذلك سعياً لزعزعة استقرار الحكومة. |
(d) How to foster further deliberations on international environmental governance in an effort to take the issue forward. | UN | (د) كيفية تهيئة المناخ لمواصلة المداولات بشأن الإدارة البيئية الدولية وذلك سعياً للمضي بهذه المسائل إلى الأمام. |
The Committee has requested that the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team review reports submitted to CTC by non-reporting States in an effort to answer as many of the questions posed in the Committee's guidelines referred to above as possible. | UN | وطلبت اللجنة أن يستعرض فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التقارير المقدمة إلى اللجنة من الدول غير المقدمة للتقارير، وذلك سعياً إلى الإجابة على أكبر عدد ممكن من الأسئلة التي تطرحها المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه. |
The Andean Community, in an effort to harmonize the multimodal transport rules and regulations within the subregion, enacted in 1993 Decision 331 International Multimodal Transport, which was substantially modified later in 1996 by Decision 393. | UN | سنت مجموعة الأنديز في عام 1993 المقرر 331 من الاتفاق الخاص بالنقل الدولي متعدد الوسائط الذي عُدل بشكل كبير لاحقاً في عام 1996 بالمقرر 393، وذلك سعياً إلى إيجاد انسجام في قواعد ولوائح النقل متعدد الوسائط داخل المنطقة دون الإقليمية. |
40. The format of the review, which initially consisted of one meeting devoted to an interactive dialogue, has recently been modified and more time is now devoted to the review in an effort to deepen the evaluation of progress made. | UN | 40 - وطرأ في الآونة الأخيرة تغيير على شكل الاستعراض، الذي كان في الأصل يشتمل على اجتماع واحد يُخصَّص لجلسة تحاور؛ فبات المزيد من الوقت يُخصَّص للقيام بالاستعراض وذلك سعياً إلى تعميق عملية تقييم التقدم المحرز. |
41. The United Nations Population Fund (UNFPA) supported the rehabilitation, equipping and capacity development of maternity and primary health-care centres in an effort to improve the quality of obstetric-care provision and reproductive healthcare services at the secondary and primary levels. | UN | 41 - ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إعادة تأهيل مراكز للرعاية الصحية الأولية للأمومة وتجهيزها وتنمية قدراتها، وذلك سعياً لتحسين جودة ما يُقدم من خدمات الرعاية أثناء التوليد وخدمات الرعاية الصحية الإنجابية في المرحلتين الثانوية والأولية. |
(a) By integrating into the health schemes and infrastructure of other insurance funds in the NHS, in an effort to unify offered medical services and to upgrade the quality of medical care; | UN | (أ) بدمج المشاريع الصحية والبنية التحتية لصناديق الضمان الأخرى في النظام الصحي الوطني، وذلك سعياً لتوحيد الخدمات الطبية المتاحة ولتحسين نوعية الرعاية الطبية؛ |
In recent months - and again two days previously in Switzerland - he had raised the idea of a forum that would bring together the various stakeholders - industry, science, public health, governments, and the public writ large - in an effort to ensure that biotechnology's advances continued to be used for the benefit of humanity while the risks were managed. | UN | وأثار خلال الأشهر الأخيرة - وكذلك قبل يومين في سويسرا - فكرة إنشاء محفل يجمع شتى الجهات صاحبة المصلحة - قطاع الصناعة، والعلوم، والصحة العامة، والحكومات، والمجتمع بوجه عام - وذلك سعياً إلى كفالة استمرار استغلال التكنولوجيا الإحيائية لفائدة البشرية مع التصدي للمخاطر. |
The transboundary movement issue for used mobile phones destined for repair, refurbishment or upgrading underwent extensive discussions in an effort to find a compromise proposal. The compromise reached lists two options for Parties to consider when dealing with transboundary movement of used mobile phones destined for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading. | UN | 8- خضعت قضية النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة والموجهة للإصلاح أو التجديد أو التطوير لمناقشات كثيفة وذلك سعياً للتوصل إلى حل وسط، ويتضمن هذا الحل الذي تم التوصل إليه خيارين للأطراف للنظر فيه لدى التعامل مع النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة الموجهة نحو إعادة الاستخدام وربما بعد الإصلاح، أو التجديد أو التطوير. |
Channels for the submission of letters and their responses via the DOE, DNA and Board extranets and the CDM public website have been established in an effort to increase transparency of the decision-making process and to enable knowledge-sharing among stakeholders on policy-related matters. | UN | وأُنشئت قنوات لتقديم الرسائل وتلقي الردود عليها، عن طريق الكيانات التشغيلية المعيَّنة والسلطات الوطنية المعيَّنة والشبكات الخارجية للمجلس والموقع الشبكي العام للآلية()، وذلك سعياً لزيادة شفافية عملية اتخاذ القرارات ولتيسير تبادل المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة. |
58. UNCTAD had one request from Viet Nam – from the National Committee for International Economic Cooperation (the local counterparts during paragraph 166 course in Hanoi in November 2004) – for a national-level training course, in an effort to streamline the policy direction of several departments with regard to the process of accession to the WTO and within ASEAN. | UN | 58- وتلقى الأونكتاد طلباً من فييت نام - ورد من اللجنة الوطنية للتعاون الاقتصادي الدولي (النظراء المحليون خلال الدورة التي نُظمت في إطار أنشطة الفقرة 166 في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004) - بتنظيم دورة تدريبية وطنية، وذلك سعياً إلى ترشيد توجيه السياسة العامة لوزارات عدة في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وداخل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |