"وذلك على أساس منتظم" - Translation from Arabic to English

    • on a regular basis
        
    Most countries have started to estimate the non-observed economy on a regular basis and following international guidelines. UN وقد شرعت معظم البلدان في وضع تقديرات للاقتصاد غير المراقب وذلك على أساس منتظم ووفق مبادئ توجيهية دولية.
    The impact of environmental problems on the health of vulnerable groups, such as children and the elderly, should be monitored on a regular basis. UN وينبغي رصد أثر المشاكل البيئية على صحة الفئات الضعيفة، مثل اﻷطفال والمسنين، وذلك على أساس منتظم.
    As stated in paragraph 104, an international auditing and accounting firm is to provide a range of audit and accounts examination services in each field office on a regular basis. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٠٤، من المقرر أن تقدم شركة دولية لمراجعة الحسابات والمحاسبة طائفة من خدمات مراجعة وفحص الحسابات، في كل مكتب ميداني، وذلك على أساس منتظم.
    The relevant intergovernmental bodies should be kept fully informed of the establishment of any inter-agency task forces for the follow-up to conferences and of the work undertaken by them on a regular basis. UN وينبغي أن يوفر للهيئات الحكومية الدولية المعنية العلم التام بإنشاء أي فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لغرض متابعة المؤتمرات وباﻷعمال التي تضطلع بها، وذلك على أساس منتظم.
    The relevant intergovernmental bodies should be kept fully informed of the establishment of any inter-agency task forces for the follow-up to conferences and of the work undertaken by them on a regular basis. UN وينبغي أن يوفر للهيئات الحكومية الدولية المعنية العلم التام بإنشاء أي فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لغرض متابعة المؤتمرات وباﻷعمال التي تضطلع بها، وذلك على أساس منتظم.
    :: Update projects, proposals and profiles to maintain an up-to-date project portfolio and to follow up, on a regular basis, the status of projects submitted for funding UN :: تحديث مقترحات ومخططات المشاريع للمحافظة على حافظة مشاريع حديثة ولمتابعة حالة المشاريع المقدمة من أجل تمويلها، وذلك على أساس منتظم
    The relevant intergovernmental bodies should be kept fully informed of the establishment of any inter-agency task forces for the follow-up to conferences and of the work undertaken by them on a regular basis. UN ١٨-٤ ينبغي أن تظل الهيئات الحكومية الدولية المعنية على علم تام بإنشاء أي فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لغرض متابعة المؤتمرات وباﻷعمال التي تضطلع بها، وذلك على أساس منتظم.
    Considering the difficulties in recruitment and the high turn over of medical doctors of the prison, the SPT recommends that the medical staff, particularly the doctors, should be given refresher courses in relevant topics on a regular basis. UN وبالنظر إلى الصعوبات التي تواجه في مجال التوظيف وارتفاع معدل دوران الأطباء في السجن، توصي اللجنة الفرعية بوجوب مشاركة الملاك الطبي، وبخاصة الأطباء، في دورات لتجديد المعلومات في مواضيع لها صلة بهذا الشأن وذلك على أساس منتظم.
    The Department of Field Support issued a directive on property management for the financial year 2011/12 to urge missions to review their stockholdings with the aim of identifying slow-moving and surplus non-expendable property items on a regular basis. UN وأصدرت إدارة الدعم الميداني توجيها بشأن إدارة الممتلكات للسنة المالية 2011/2012 لحث البعثات على استعراض مخزوناتها بهدف تحديد أصناف الممتلكات غير المستهلكة البطيئة التصريف وكذلك الفائض منها عموما، وذلك على أساس منتظم.
    351. Considering the difficulties in recruitment and the high turn over of medical doctors of the prison, the SPT recommends that the medical staff, particularly the doctors, should be given refresher courses in relevant topics on a regular basis. UN 351- وبالنظر إلى الصعوبات التي تواجه في مجال التوظيف وارتفاع معدل دوران الأطباء في السجن توصي اللجنة الفرعية بوجوب مشاركة الملاك الطبي، وبخاصة الأطباء، في دورات لتجديد المعلومات في مواضيع لها صلة بهذا الشأن وذلك على أساس منتظم.
    220. The Board recommends that the Department of Field Support: (a) carry out a comprehensive review of vehicle entitlement and utilization across missions to identify the weaknesses and amend the policies on the vehicle entitlement and utilization as necessary; and (b) conduct in-year monitoring on vehicle entitlement and utilization practices in field missions on a regular basis. UN 220 - ويوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) إجراء استعراض شامل لاستحقاقات المركبات واستخدامها في كل البعثات للتعرف على نقاط الضعف وتعديل السياسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها حسب الاقتضاء؛ (ب) إجراء رصد على مدار السنة بشأن الممارسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها في البعثات الميدانية، وذلك على أساس منتظم.
    Vehicle utilization 95. In paragraph 220, the Board recommended that the Department of Field Support: (a) carry out a comprehensive review of vehicle entitlement and utilization across missions to identify the weaknesses and amend the policies on vehicle entitlement and utilization as necessary; and (b) conduct in-year monitoring on vehicle entitlement and utilization practices in field missions on a regular basis. UN 95 - في الفقرة 220، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) إجراء استعراض شامل لاستحقاقات المركبات واستخدامها في كل البعثات للتعرف على نقاط الضعف وتعديل السياسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها حسب الاقتضاء؛ (ب) إجراء رصد على مدار السنة بشأن الممارسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها في البعثات الميدانية، وذلك على أساس منتظم.
    (c) mandate IFCC-XII, to include in its agenda the review of and follow-up to the implementation of the outcome of the first High-level Conference on Science and Technology, including consideration of the convening of a South-South high-level forum on science and technology on a regular basis and any other follow-up arrangement which might be necessary. UN (ج) تفويض لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية، في دورتها الثانية عشرة، بأن تُدرِج في جدول أعمالها استعراض ومتابعة تنفيذ نتائج المؤتمر الأول الرفيع المستوى المعني بالعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك النظر في عقد منتدى رفيع المستوى بين الجنوب والجنوب يُعنى بالعلم والتكنولوجيا وذلك على أساس منتظم وأي ترتيب متابعة أخرى قد يكون ضرورياً.
    (c) mandate IFCC-XII, to include in its agenda the review of and follow-up to the implementation of the outcome of the first High-level Conference on Science and Technology, including consideration of the convening of a South-South high-level forum on science and technology on a regular basis and any other follow-up arrangement which might be necessary. UN (ج) تفويض لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية، في دورتها الثانية عشرة، بأن تُدرِج في جدول أعمالها استعراض ومتابعة تنفيذ نتائج المؤتمر الأول الرفيع المستوى المعني بالعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك النظر في عقد منتدى رفيع المستوى بين الجنوب والجنوب يُعنى بالعلم والتكنولوجيا وذلك على أساس منتظم وأي ترتيب متابعة أخرى قد يكون ضرورياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more