"وذلك على النحو المبين في الجدول" - Translation from Arabic to English

    • as set forth in table
        
    • as indicated in table
        
    • as shown in table
        
    • as shown in the table
        
    • as illustrated in table
        
    • as indicated in the table
        
    Accordingly, as set forth in table 9 below, it is recommended that the award amount for this claim be increased to accord with the " C " Panel's decisions. UN 26- وعليه، يوصى بزيادة مبلغ التعويض عن هذه المطالبة ليتماشى مع مقررات الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ، وذلك على النحو المبين في الجدول 9 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. UN 6- وعليه، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. UN 8- وعليه، يوصى بتصويب مبلغ التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 3 أدناه.
    The overall estimated cost of the iNeed development, deployment and maintenance is in the amount of $4,433,000 as indicated in table 3 below: UN وتبلغ تقديرات التكاليف الإجمالية لإنشاء نظام iNEED ونشره وصيانته 000 433 4 دولار وذلك على النحو المبين في الجدول 3 أدناه:
    The results of the staff survey, which included data from approximately 15,000 responses, as shown in table 1 of annex VII to the present report, were presented to the Commission at its sixty-seventh session. UN وقُدمت إلى اللجنة في دورتها السابعة والستين نتائج الدراسة الاستقصائية للموظفين، التي تضمنت بيانات مستمدة من حوالي 000 15 رد، وذلك على النحو المبين في الجدول 1 من المرفق السابع لهذا التقرير.
    2. Accordingly, their initial contributions due to the General Administrative Fund, on a pro rata basis where applicable, have been calculated as shown in the table below. UN 2 - وبناء عليه، حُسبت الاشتراكات الأولية المستحقة للصندوق الإداري العام على أساس تناسبي، وذلك على النحو المبين في الجدول أدناه.
    It was clear that, by comparison with the situation existing in 1993, the major difficulty at the top of the scale had been resolved, as illustrated in table 3. UN ومن الواضح أنه من خلال المقارنة مع الحالة القائمة في عام ١٩٩٣، تم حل الصعوبة الرئيسية في قمة الجدول، وذلك على النحو المبين في الجدول ٣.
    Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award amounts for the claim be corrected. UN 10- وعليه، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح عن المطالبة، وذلك على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the award amountss for the claims be corrected. UN 8- وعليه، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح عن المطالبة، وذلك على النحو المبين في الجدول 3 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the award amounts for the claim be corrected. UN 8- وعليه، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح للمطالبة، وذلك على النحو المبين في الجدول 3 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award amounts for these claims be corrected. UN 10- وعليه، يوصى بتصويب مبالغ التعويض الممنوح لهذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 6 below, it is recommended that the awards for 592 claims be corrected. UN 24- ولذلك يوصى بإدخال تصويبات على التعويضات المقدمة لأصحاب 592 مطالبة، وذلك على النحو المبين في الجدول 6 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the awards for these claims be adjusted to reflect the correct nature of the claims. UN 10- وعليه، يوصى بأن يعدل مبلغ التعويض الممنوح عن هاتين المطالبتين بحيث يعكس طابعهما الصحيح، وذلك على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award amounts for the sixteen claims be adjusted downward in accordance with decision 21. UN 12- وعليه، يوصى بتخفيض مبالغ التعويضات الممنوحة عن ست عشرة مطالبة طبقا للمقرر 21، وذلك على النحو المبين في الجدول 5 أدناه.
    Accordingly, as set forth in table 8 below, it is recommended that two claims be transferred from the Arab Republic of Egypt to UNRWA Gaza, one claim transferred from India to Kuwait and one claim transferred from the Philippines to Norway. UN 25- وعليه، يوصى بنقل مطالبتين من جمهوريـة مصـر العربيـة إلى الأونـروا في غزة ونقل مطالبة من الهند إلى الكويت ونقل مطالبة من الفلبين إلى النرويج، وذلك على النحو المبين في الجدول 8 أدناه.
    32. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in table 4 below: Table 4 UN 32 - تنطبق معاملات البعثة الرامية إلى تعويض البلدان المساهمة بوحدات عسكرية عن قسوة ظروف العمل السائدة في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية، وذلك على النحو المبين في الجدول أدناه:
    VIII.51 The Advisory Committee notes that the estimated requirements for training reflect resource growth in contractual services for all types of training activities implemented by the Office of Human Resources Management, as indicated in table VIII.4. UN ثامنا - 51 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة للتدريب تعكس نموا في موارد الخدمات التعاقدية لجميع أنواع أنشطة التدريب التي ينفذها مكتب إدارة الموارد البشرية، وذلك على النحو المبين في الجدول ثامنا - 4.
    2. Approves the two-year extensions for Colombia and the Comoros, the second one-year extensions for Madagascar and Tunisia and the third one-year extension for Namibia, as indicated in table 2 of document E/ICEF/2012/P/L.22. UN 2 - يوافق على تمديد لبرنامجي جزر القمر وكولومبيا لمدة سنتين، وعلى التمديد الثاني لبرنامجي تونس ومدغشقر لمدة سنة واحدة، وعلى التمديد الثالث لبرنامج ناميبيا لمدة سنة واحدة، وذلك على النحو المبين في الجدول 2 في الوثيقة E/ICEF/2012/P/L.22.
    37. Standard software used in CMS consists of that with yearly costs as well as that purchased once and maintained for a number of years, as shown in table 10. UN 37 - البرامجيات العادية المستخدمة في برامجيات الإدارة المركزية هي التي تستتبع تكاليف سنوية وبرامجيات تم شراؤها مرة واحدة وتخضع للصيانة لعدد من السنوات، وذلك على النحو المبين في الجدول 10.
    As promised in A/58/70, the reporting is now able to summarize the actual rates of achievement in meeting targets across the reported measures, as shown in table 2. UN وحسب الوعد الوارد في التقرير A/58/70، بإمكان الإبلاغ حاليا أن يوجز معدلات الإنجاز الفعلية في تحقيق الأهداف عبر التدابير المبلغ عنها، وذلك على النحو المبين في الجدول 2.
    The increase in communications is not fully reflected in the number of new cases that have been registered formally under the Optional Protocol, as shown in the table above. UN ٩٢٤ - والزيادة في عدد الرسائل لا تظهر بشكل كامل في عدد القضايا المسجلة رسميا بموجب البروتوكول الاختياري وذلك على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    It was clear that, by comparison with the situation existing in 1993, the major difficulty at the top of the scale had been resolved, as illustrated in table 3. UN ومن الواضح أنه من خلال المقارنة مع الحالة القائمة في عام ١٩٩٣، تم حل الصعوبة الرئيسية في قمة الجدول، وذلك على النحو المبين في الجدول ٣.
    19. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates as indicated in the table below: UN 19 - العوامل المؤثرة على البعثة، التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة، تنطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more