"وذلك عملا بقرار مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • pursuant to Security Council resolution
        
    28. The Prosecutor regularly briefed the Security Council on his investigation into the situation in Darfur, pursuant to Security Council resolution 1593 (2005). UN 28 - وقدم المدعي العام إفادات بصفة منتظمة إلى مجلس الأمن عن التحقيق الذي يجريه بشأن الحالة في دارفور، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1593 (2005).
    The current plan for the " inner ring " is to have it secured through a United Nations guard unit to form part of UNSOM, pursuant to Security Council resolution 2124 (2013), and in accordance with the exchange of letters between the Secretary-General and the President of the Security Council (S/2013/764 and S/2013/765). UN أما " الطوق الداخلي " ، فالخطة الحالية هي أن يؤمَّن عن طريق وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة تشكل جزءا من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2124 (2013) ووفقا للرسالتين المتبادلتين بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن (S/2013/764 و S/2013/765).
    124. The increased requirement is attributable to the deployment of two formed police units, totalling 280 members pursuant to Security Council resolution 2036 (2012). UN 124 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى نشر وحدتين من وحدات الشرطة المشكلة مجموع أفرادهما 280 فردا، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2036 (2012).
    123. The reduced requirement reflects the narrowing of the scope of the mandate to exclude components such as capacity-building, pursuant to Security Council resolution 2155 (2014). UN 123 - يعكس انخفاض الاحتياجات إلى تضييق نطاق ولاية البعثة مما أدى إلى التخلي عن عناصر مثل بناء القدرات وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2155 (2014).
    (c) An increase of $18,273,700 in the requirement for formed police units, owing to the increase in the Mission's authorized formed police strength pursuant to Security Council resolution 2155 (2014); UN (ج) زيادة قدرها 700 273 18 دولار في الاحتياجات من الموارد من أجل وحدات الشرطة المشكلة بسبب الرفع من قوام الشرطة المشكلة المأذون به للبعثة، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2155 (2014)؛
    I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the Completion Strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as of 12 May 2011 (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومدعيها العام بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة حتى 12 أيار/مايو 2011، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    1. The Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia submits this nineteenth completion strategy report pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), covering developments between 16 November 2012 and 15 May 2013. UN 1 - يقدم المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هذا التقرير التاسع عشر عن استراتيجية الإنجاز الذي يغطي التطورات الحاصلة في الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 15 أيار/مايو 2013، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    126. The proposed 2014/15 budget reflects an increase in the Mission's authorized military and police strength, pursuant to Security Council resolution 2155 (2014), resulting in increases in the acquisition of facilities equipment, including prefabricated facilities, accommodation and refrigeration equipment, engineering supplies, water treatment supplies and utilities. UN 126 - تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 الزيادةَ في القوام العسكري وقوام الشرطة المأذون بهما في البعثة وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2155 (2014)، مما أدى إلى زيادات في اقتناء تجهيزات المرافق، بما في ذلك المرافق الجاهزة، ومعدات السكن والتبريد، واللوازم الهندسية، ولوازم ومرافق معالجة المياه.
    1. The Prosecutor submits the present Completion Strategy report, his sixteenth, covering developments between 17 May 2011 and 15 November 2011, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004). UN 1 - يقدم المدعي العام هذا التقرير، السادس عشر، عن استراتيجية الإنجاز الذي يغطي التطورات التي حدثت في الفترة الممتدة من 17 أيار/مايو 2011 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    1. The Prosecutor submits this seventeenth completion strategy report pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), covering developments from 16 November 2011 to 23 May 2012. UN 1 - يقدم المدعي العام هذا التقرير السابع عشر عن استراتيجية الإنجاز الذي يغطي التطورات الحاصلة في الفترة الممتدة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 23 أيار/مايو 2012، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    1. The Prosecutor submits this eighteenth completion strategy report pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), covering developments between 24 May 2012 and 15 November 2012. UN 1 - يقدم المدعي العام هذا التقرير الثامن عشر عن استراتيجية الإنجاز الذي يغطي التطورات الحاصلة في الفترة الممتدة من 24 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    25. A total of 92 parliamentarians, their advisers and NGO representatives in the region were trained on the impact firearms-related violence has on women, adolescents and children, pursuant to Security Council resolution 1325 (2000). UN 25 - وتم تدريب 92 من البرلمانيين ومستشاريهم وممثلي المنظمات غير الحكومية في المنطقة في مجال تأثير العنف الذي تستخدم فيه الأسلحة النارية على النساء والمراهقين والأطفال، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    36. During the period under review, UNAMSIL continued to actively raise awareness among its military and civilian personnel on the impact of the HIV/AIDS, pursuant to Security Council resolution 1308 (2000) of 17 July 2000. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت البعثة تعميق وعـي أفرادها العسكريين وموظفيها المدنيين بشكل نشط بالآثار المترتبة على فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000.
    In addition, pursuant to Security Council resolution 1308 (2000) of 17 July 2000, and in the light of the potential spread of human immunodeficiency virus (HIV) infection among the population of Sierra Leone as well as among the Mission's military and civilian personnel, it is proposed that a post for an HIV/acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) policy officer be established at the P-4 level. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف مكلف بسياسات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000 وفي ضوء الانتشار الممكن للعدوى بالفيروس بين سكان سيراليون وكذلك بين الأفراد العسكريين والمدنيين بالبعثة.
    For its part, as I had announced in my address to the fifty-sixth session of the General Assembly, my Government, on 21 December 2001, established a national coordinating committee to combat international terrorism, pursuant to Security Council resolution 1373 (2001). UN وكما أعلنت في بياني أمام الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، قامت حكومتي من جانبها في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بإنشاء لجنة قومية لتنسيق مكافحة الإرهاب الدولي، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    I have the honour to transmit herewith the assessments of the Presidents and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as of 1 November 2010 (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومدعيها العام بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004) (انظر الضميمة).
    I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as at 9 November 2009 (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعي العام بها بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة حتى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004) (انظر الضميمة).
    43. UNOCI and the United Nations country team continued to monitor violations committed against children, pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), and worked towards mainstreaming concerns related to children in the Mission programmes, in accordance with Security Council resolutions 1261 (1999) and 1460 (2003). UN 43 - واصل كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري رصد ما يرتكب من انتهاكات بحق الأطفال، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، ومن أجل تعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال في برامج البعثة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1261 (1999) و1460 (2003).
    119. The proposed 2014/15 budget reflects changes to the Mission's international staffing requirements, arising from: (a) the increase in the Mission's authorized military and police strength; (b) the narrowing of the scope of the mandate to exclude components such as capacity-building, pursuant to Security Council resolution 2155 (2014); and (c) the impact of the staffing review. UN ١١9 - تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 التغييرات التي طرأت على احتياجات البعثة من الموظفين الدوليين الناجمة عن: (أ) الزيادة في القوام العسكري وقوام الشرطة المأذون بهما للبعثة؛ (ب) تضييق نطاق ولاية البعثة مما أدى إلى التخلي عن عناصر مثل بناء القدرات وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2155 (2014)؛ (ج) أثر استعراض ملاك الموظفين.
    120. The proposed 2014/15 budget reflects changes to the Mission's national staffing requirements, arising from: (a) the increase in the Mission's authorized military and police strength; (b) the narrowing of the scope of the mandate to exclude components such as capacity-building, pursuant to Security Council resolution 2155 (2014); and (c) the impact of the staffing review. UN 120 - تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 التغييرات التي طرأت على احتياجات البعثة من الموظفين الوطنيين الناجمة عن: (أ) الزيادة في القوام العسكري وقوام الشرطة المأذون بهما للبعثة؛ (ب) تضييق نطاق ولاية البعثة مما أدى إلى التخلي عن عناصر مثل بناء القدرات وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 2155 (2014)؛ (ج) أثر استعراض ملاك الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more