Please indicate if the existing laws and norms on violence against women criminalize all acts of violence, including marital rape and whether the vulnerability of older women and women with disabilities was taken into consideration. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت القوانين والأعراف القائمة بشأن العنف ضد المرأة تجرم جميع أشكال العنف، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، وما إذا كان ضعف النساء المسنات وذوات الإعاقة مأخوذا في الاعتبار. |
Older women, women with disabilities, widows and migrant women and girls | UN | المسنات وذوات الإعاقة والأرامل و النساء والفتيات المهاجرات |
The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة. |
Migrant women and women with disabilities were also recognized as particularly vulnerable to poverty. | UN | ومما جاء في الردود أيضا أن المهاجرات وذوات الإعاقة من النساء معرضات بشدة للفقر. |
Participation of women in humanitarian planning should further reflect the diversity of the population and seek to include adolescent girls, youth and those with disabilities. | UN | وينبغي كذلك أن تعكس مشاركة المرأة في التخطيط الإنساني تنوع السكان وتسعى إلى إدماج المراهقات والشابات وذوات الإعاقة. |
The Committee is also concerned that migrant women, women with disabilities, women from ethnic minorities and Roma women are underrepresented in political and public life and notes the lack of statistical data on their situation. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء نقص تمثيل النساء المهاجرات وذوات الإعاقة ونساء الأقليات العرقية ونساء طائفة الروما في الحياة السياسية والعامة وتلاحظ عدم وجود بيانات إحصائية عن حالتهن. |
Rural women, older women and women with disabilities | UN | النساء الريفيات والمسنات وذوات الإعاقة |
Please also provide information on the level of access to education for disadvantaged groups of women and girls, such as rural, refugee and Roma women and girls and women with disabilities. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن مستوى حصول الفئات المحرومة من النساء والفتيات على التعليم، كالنساء والفتيات في المناطق الريفية، واللاجئات والمنتميات لطائفة الروما وذوات الإعاقة. |
Please also provide information on the level of access to education for disadvantaged groups of women and girls, such as rural, refugee and Roma women and girls and women with disabilities. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن مستوى حصول الفئات المحرومة من النساء والفتيات على التعليم، كالنساء والفتيات في المناطق الريفية، واللاجئات والمنتميات لطائفة الروما وذوات الإعاقة. |
37. The Committee notes the limited information and data available on other disadvantaged groups of women, such as older women and women with disabilities. | UN | 37 - وتلاحظ اللجنة قلة المعلومات والبيانات المتاحة عن الفئات المحرومة الأخرى من النساء مثل المسنات وذوات الإعاقة. |
Rural women, older women and women with disabilities | UN | الريفيات والمسنات وذوات الإعاقة |
Please provide information on measures taken to ensure the right to legal information for people with language difficulties, such as migrant women and women with disabilities, and specific strategies taken in this regard. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الأشخاص الذين يعانون صعوبات لغوية مثل المهاجرات وذوات الإعاقة في الحصول على المعلومات القانونية، وبيان الاستراتيجيات المحددة المتبعة في هذا الصدد. |
2.15 Older Women and women with disabilities 174-180 43 | UN | 2-15 النساء المسنات وذوات الإعاقة 174-180 61 |
The Committee notes with concern insufficient statistical data on violence against women, especially on violence against Māori women, migrant women and women with disabilities. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود بيانات إحصائية كافية عن العنف ضد المرأة، وخاصة عن العنف ضد نساء الماوري والمهاجرات وذوات الإعاقة. |
In the Platform for Action, Governments were called upon to ensure the accessibility of services for specific groups of women, such as migrant women and women with disabilities, and to disseminate information on the assistance available to women and families who are victims of violence. | UN | ودعيت الحكومات في منهاج العمل إلى كفالة حصول فئات معينة من النساء مثل المهاجرات وذوات الإعاقة على الخدمات، ونشر المعلومات عن المساعدات المتاحة للنساء والأسر من ضحايا العنف. |
Please provide information on the situation of older women and women with disabilities. | UN | 28 - ويُرجى تقديم معلومات عن حالة النساء المسنات وذوات الإعاقة. |
Please indicate what steps have been taken to establish regular collection and analysis of data to capture the real situation of women belonging to disadvantaged groups, especially older women and women with disabilities. | UN | ويرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لإرساء عملية جمع البيانات وتحليلها بشكل منتظم، من أجل الوقوف على الوضع الحقيقي للنساء المنتميات إلى الفئات المحرومة، ولا سيما المسنات، وذوات الإعاقة. |
31. Please provide information on progress achieved regarding the situation of women living in poverty, especially those belonging to vulnerable groups such as indigenous women, women asylum-seekers and women with disabilities. | UN | 31 - يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بحالة النساء الفقيرات، ولا سيما اللواتي ينتمِين إلى الفئات الضعيفة، مثل نساء الشعوب الأصلية وطالبات اللجوء، وذوات الإعاقة. |
The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | كما تطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة. |
Please indicate what steps have been taken to establish regular collection and analysis of data to capture the real situation of women belonging to disadvantaged groups, especially older women and women with disabilities. | UN | ويرجى بيان الخطوات التي اتخذت من أجل الانتظام في جمع البيانات وتحليلها للوقوف على الحالة الحقيقية للنساء من الفئات المحرومة، ولا سيما النساء المسنات وذوات الإعاقة. |
To make this approach comprehensive, construct indicators across numerous goals and take into account groups, such as displaced women and girls and those with disabilities, who are at heightened risk of violence against women and girls; | UN | وينبغي أن يكون هذا النهج شاملا، كما ينبغي تحديد مؤشرات لجميع الأهداف، ومراعاة الفئات مثل المشردات من النساء والفتيات وذوات الإعاقة المعرضات لدرجة أكبر من خطر العنف؛ |
Similar information should be provided in respect of women belonging to other vulnerable groups, including elderly women and disabled women. | UN | وينبغي تقديم معلومات مماثلة بشأن النساء المنتميات إلى المجموعات الضعيفة الأخرى، بما في ذلك النساء المسنات وذوات الإعاقة. |