With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. | Open Subtitles | مع أطرافه طويلة وذيل قابض التي يمكن أن قبضة مثل اليد، يتم بناؤها لتسلق الجبال. |
And a tail like a crocodile, only bigger. Wasn't it? | Open Subtitles | وذيل مثل ذيل التمساح فقط اكبر منه اليس كذلك؟ |
You know you say that now, but just wait until I sprout whiskers and a tail. | Open Subtitles | تعلمين بأنك تقولين ذلك الآن لكن انتظري فقط حتى تظهر لي شعيرات وذيل |
Two members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee’s Views, finding a violation of article 6. | UN | وذيل عضوان في اللجنة آراءها برأي مخالف يجد انتهاكا للمادة ٦. |
Judge ad hoc Guillaume appended a declaration to the judgment of the Court; Judge ad hoc Yusuf appended a separate opinion to the judgment of the Court. | UN | وذيل القاضي الخاص غيوم حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص يوسف حكم المحكمة برأي مستقل. |
Judge Cançado Trindade appended a separate opinion to the judgment of the Court; Judges Yusuf and Greenwood appended declarations to the judgment of the Court; Judges ad hoc Mahiou and Mampuya appended separate opinions to the judgment of the Court. | UN | وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
The barren, sooty iceberg now sports a glowing halo... and a tail. | Open Subtitles | جبل الجليد الأسخم القاحل يحول الأن الى هالة متوهجة وذيل |
Some accounts gave it bat wings, others horns, a...a tail. | Open Subtitles | البعض زعموا أنهم شاهدو أجنحة خفاش، والبعض الآخر زعم أنهم شاهدوا قرون وذيل |
The Devil is real. And he's not a little red man with horns and a tail. | Open Subtitles | الشيطان حقيقي , و هو ليس رجلا صغيرًا أحمر لديه قرنين وذيل |
Well, if all the gossip about me was true, hell, I'd have horns and a spiny tail. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كانت كل الشائعات بشأنى صحيحة، لكان لدىّ أبواق وذيل شائك |
tail to the west makes weather best, and a tail to the east makes weather least. | Open Subtitles | ذيل للغرب يجعل الطقس أفضل وذيل للشرق يجعل الطقس أقل |
Please divide into groups based on size of trunk, tusk, and tail. | Open Subtitles | رجاءً قسّمْ إلى المجموعاتِ مستند على حجمِ الصَندوقِ، الناب، وذيل. |
- Yes. ...and I add four little legs two legs here, two legs here and a small tail what... what would I have? | Open Subtitles | و أضفنا أربعة أرجل هنا رجلان هنا، ورجلان هنا وذيل صغير ماذا سينتج لدينا ؟ |
Judges Shahabuddeen and Weinberg de Roca each appended a separate opinion in relation to the standard for evaluating additional evidence on appeal. | UN | وذيل القاضيان شهاب الدين ووينبرغ دي روكا القرار برأي منفصل يتعلق بالمعيار المستخدم لتقييم الأدلة الإضافية عند الطعن. |
Judge ad hoc Paolillo appended a dissenting opinion to the Judgment of the Chamber. | UN | وذيل القاضي الخاص باوليو حكم الدائرة برأي مخالف. |
Judge Cançado Trindade appended a dissenting opinion to the order of the Court; Judge ad hoc Dugard appended a dissenting opinion to the order of the Court. | UN | وذيل القاضي كانسادو ترينداد أمر المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص دوغارد أمر المحكمة برأي مخالف. |
Judges Li, Abi-Saab and Sidhwa appended separate opinions to the majority Decision and Judge Deschênes appended a Declaration. | UN | وذيل القضاة لي وأبي صعب وسيدهوا حكم اﻷغلبية بآراء مستقلة وذيل القاضي ديشين الحكم ببيان. |
Judge Bennouna appended a declaration to the judgment of the Court; Judges Cançado Trindade and Yusuf appended separate opinions to the judgment of the Court; Judges ad hoc Mahiou and Daudet appended separate opinions to the judgment of the Court. | UN | وقد ذيل القاضي بنونة حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضيان كانسادو ترينداد ويوسف حكم المحكمة برأيين مستقلين؛ وذيل القاضيان الخاصان ماحيو ودوديه حكم المحكمة برأيين مستقلين. |
President Shi and VicePresident Ranjeva appended declarations to the Judgment of the Court; Judges Vereshchetin, ParraAranguren and Tomka and Judge ad hoc Sepúlveda appended separate opinions. | UN | وذيل الرئيس شي ونائب الرئيس رانجيفا حكم المحكمة بإعلان، كما ذيله القضاة فيريشتين وبارا-أرانغورن وتومكا والقاضي الخاص سيبولبيدا بآراء مستقلة. |
For me, it was finding out that Shelly was having a baby with her butt-faced, ponytail husband. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كانت في اكتشاف أن شيلي كانت حامل من زوجها ذو الوجه المفلطح وذيل الحصان |