We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. | UN | وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار. |
We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. | UN | وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار. |
We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. | UN | وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار. |
It highlighted the fact that 5.3 million children are deprived of many of their fundamental rights and identified Muthanna, Missan, Ninewa and Thi-Qar as the most vulnerable governorates. | UN | وقد أبرزت أن هناك 5.3 مليون طفل محروم من العديد من الحقوق الأساسية، وحددت محافظات المثنى وميسان ونينوى وذي قار باعتبارها الأشد حرمانا. |
Since then, the aircraft have been involved in the aerial spraying of wheat and barley against Sunn pest, and date palms against Dubas and Humeirra pests, in the governorates of Basra, Missan, Ninevah and Thi-Qar. | UN | ومنذ ذلك الحين شاركت هذه الطائرات في الرش الجوي للقمح والشعير ضد آفة الصنجية، ورش نخيل البلح ضد بق الدباء والحميرة في محافظات البصرة، وميسان، ونينوي، وذي قار. |
As a result, 160 Sunni families from Basra and Dhi Qar governorates moved to Salah al-Din and Anbar governorates, and 250 Shabak families were displaced from Mosul to the districts of Basheqa, Bartela and Hamdaniya in the south-east of Ninewa Governorate. | UN | ونتيجة لذلك، انتقلت 160 أسرة سنّية من محافظتيْ البصرة وذي قار إلى محافظتيْ صلاح الدين والأنبار. وأُرغمت 250 أسرة من طائفة الشبك على النزوح من الموصل إلى أقضية بعشيقة وبرطلة والحمدانية في الجنوب الشرقي من محافظة نينوى. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Basra and Dhi Qar governorates, killing 3 citizens and wounding 14 others and damaging civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار وأدى القصف إلى استشهاد ثلاثة مواطنين وجرح أربعة عشر آخرين وإلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Qadisiyah and Dhi Qar governorates, damaging civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي القادسية وذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Basrah and Dhi Qar governorates, damaging civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Wasit and Dhi Qar governorates, damaging civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي واسط وذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
On the same day such aircraft bombed civilian and military sites in Maysan and Dhi Qar governorates, wounding four citizens and damaging civilian and military installations. | UN | كما قامت هذه الطائرات في نفس اليوم بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار وأدى القصف إلى جرح أربعة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Maysan and Dhi Qar governorates, wounding four citizens and damaging civilian and military installations. | UN | وقد قامت تلك الطائرات بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار وأدى القصف إلى جرح أربعة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Basrah and Dhi Qar governorates, killing four citizens and wounding 27 others and damaging civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار وأدى القصف إلى استشهاد أربعة مواطنين وإصابة سبعة وعشرين آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Monthly water quality control data have shown consistently high rates of contamination throughout the 15 central and southern governorates, with more than 40 per cent in Basrah and Dhi Qar. | UN | وتظهر بيانات مراقبة جودة المياه الشهرية بشكل مستمر وجود معدلات عالية من التلوث في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية اﻟ ١٥، مع وجود ما يزيد عن ٤٠ في المائة في البصرة وذي قار. |
On 29 December 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Qadissiya and Dhi Qar governorates, damaging civilian and military installations. | UN | وفي يوم 29 كانون الأول/ديسمبر 2002 اعتدت الطارات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظات القادسية وذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Observations by FAO were restricted and UNICEF activities were also curtailed to the extent that no observation was undertaken in the three northern governorates or in Basra, Missan and Thi-Qar. | UN | أما عمليات المراقبة من جانب منظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( فقد كانت محدودة كما تقلصت أنشطة اليونيسيف إلى درجة أنه لم يجر الاضطلاع بأي مراقبة في المحافظات الشمالية الثلاث أو في البصرة وميسان وذي قار. |
102. A team of United Nations experts from the agriculture Working Group carried out an assessment of the impact and adequacy of programme inputs in the rehabilitation of the veterinary cold chain in 5 veterinary hospitals and 45 district veterinary clinics in the governorates of Anbar, Ninewa, Tameem, Muthana and Thi-Qar. | UN | 102 - أجرى فريق من خبراء الأمم المتحدة التابعين للفريق العامل المعني بالزراعة تقييما لأثر مكونات البرنامج ومدى كفايتها في إصلاح سلسلة التبريد البيطرية في خمس مستشفيات بيطرية و 45 عيادة بيطرية محلية في محافظات الأنبار ونينوي وتميم والمثنى وذي قار. |
79. UNICEF and UNHCR opened an office in Basra to expand support to the most deprived and vulnerable populations, namely children, internally displaced persons and refugees in Basra, Missan, Muthanna, Najaf, Qadissiya and Thi-Qar Provinces. | UN | 79 - وفتحت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكتبا في البصرة لتوسيع نطاق الدعم ليشمل أكثر السكان حرمانا وضعفا، وهم الأطفال والمشردون داخليا واللاجئؤون في محافظات البصرة وميسان والمثنى والنجف والقادسية وذي قار. |