"ورأست" - Translation from Arabic to English

    • was chaired by
        
    • and chaired
        
    • was led by
        
    • chaired the
        
    • presided over
        
    • headed a
        
    • headed by
        
    The seminar was chaired by Ms. Monica Massari. UN ورأست الحلقة الدراسية السيدة مونيكا ماساري.
    The meeting was chaired by Silvia Fernández de Gurmendi and Chaloka Beyani acted as rapporteur. UN ورأست الاجتماع سيلفيا فرنانديس دي غورميندي، فيما تسلمت تشالوكا بياني مهام المقرر.
    The Working Group on Lessons Learned was chaired by El Salvador. UN ورأست السلفادور الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    ISS presented papers at each of the above conferences, and chaired the second Bellagio Conference. UN كما قدمت المنظمة دراسات إلى كل من المؤتمرات المذكورة أعلاه، ورأست مؤتمر بيلاجيو الثاني.
    El Salvador participated proactively and chaired one of the round tables. UN وشاركت السلفادور مشاركة إيجابية ورأست أحد اجتماعات المائدة المستديرة.
    The CARICOM delegation was led by Carla Barnett, Deputy Secretary-General. UN ورأست وفد الجماعة الكاريبية كارلا بارنيت نائبة الأمين العام للجماعة.
    The CPMI was presided over by Senator Patrícia Saboya, and the Inquiry Rapporteur was Federal Representative Maria do Rosário. UN ورأست هذه اللجنة السيناتور باتريشيا سابويا، وكانت مقررة تقصي الحقائق النائبة الاتحادية ماريا دو روزاريو.
    The panel was chaired by Maria Madalena Brito Neves, Minister of Environment, Agriculture and Fisheries of Cape Verde. UN ورأست الفريق ماريا مادالينا بريتو نيفيس، وزيرة البيئة والزراعة ومصائد الأسماك في جزر الرأس الأخضر.
    The panel was chaired by Maria Madalena Brito Neves, Minister of Environment, Agriculture and Fisheries of Cape Verde. UN ورأست الفريق ماريا مادالينا بريتو نيفيس، وزيرة البيئة والزراعة ومصائد الأسماك في جزر الرأس الأخضر.
    The meeting was chaired by Silvia Fernández de Gurmendi, and Chaloka Beyani acted as rapporteur. UN ورأست الاجتماع سيلفيا فرنانديس دي غورميندي، فيما تسلمت تشالوكا بياني مهام المقرر.
    The panel discussion was chaired by the Director of the UNDP Representation Office at Geneva, Petra Lantz, and was opened by the Chair of the Committee, Nicole Ameline. UN ورأست حلقةَ النقاش بيترا لانتز، مديرةُ مكتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف، وافتتحتها نيكول أميلين، رئيسةُ اللجنة.
    It was chaired by the Vice-President of the Trade and Development Board, Ambassador Mabel Gomez Oliver, Deputy Permanent Representative of Mexico to the United Nations in Geneva. UN ورأست اجتماع الفريق نائبة رئيس مجلس التجارة والتنمية، السفيرة مابل غوميس أوليفر، نائبة الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة بجنيف.
    The meeting was chaired by Mrs. Marta Santos Pais, Director of the Division of Evaluation, Policy and Planning of UNICEF, and the dialogue focused on the role UNICEF plays in different aspects of the reporting process and how its support can be enhanced. UN ورأست الاجتماع السيدة مارتا سانتوس باييس مديرة شعبة اليونيسيف للتقييم والسياسات والتخطيط، وركز الحوار على الدور الذي تضطلع به اليونيسيف في مختلف جوانب عملية تقديم التقارير وكيف يمكن تعزيز دعمها.
    2. The seminar was chaired by Stéphane Hessel, Ambassador of France. The work took place within four workshops: UN ٢ - ورأست السفيرة الفرنسية، ستيفاني هيسيل، الحلقة الدراسية، التي سيرت أعمالها من خلال أربعة حلقات عمل على النحو التالي:
    The alternate representative was involved in the planning of the Department of Public Information/Non-Governmental Organizations Conference held in Melbourne, Australia, including being on the workshop review committee and chaired one of the round-table sessions. UN وشاركت الممثلة المناوبة في التخطيط للاجتماع المماثل المعقود في ملبورن، بما في ذلك كونها عضواً في لجنة استعراض حلقات العمل، ورأست جلسة تمثلت في اجتماع مائدة مستديرة.
    The organization helped to finalize the statement submitted to the high-level meeting and chaired a meeting to receive the final input from forum members. UN وساعدت المنظمةُ على وضع الصيغة النهائية للبيان المقدم إلى الاجتماع الرفيع المستوى، ورأست اجتماعاً لتلقّي المدخلات النهائية من أعضاء المنتدى.
    The Agency participated in the drafting of the 2004 Consolidated Appeal document and chaired a number of the working groups which assessed need and formulated appropriate responses to the ongoing emergency situation in the occupied Palestinian territory. UN وشاركت الوكالة في صياغة وثيقة النداء الموحد لعام 2004 ورأست عددا من الأفرقة العاملة التي قيَّمت الحاجة وصاغت الردود المناسبة للحالة الطارئة الجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The British delegation was led by the Head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office, Mr. John White, and the Argentine delegation was led by the Head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Minister Silvia Merega. UN وقد رأس الوفد البريطاني السيد جون هوايت، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ورأست الوفد الأرجنتيني الوزيرة سلفيا ميريغا، رئيسة إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    CATW's delegates also participated in the governmental conference and one of CATW's member chaired the Trafficking Caucus during the official conference. UN وشارك مندوبو الائتلاف أيضا في المؤتمر الحكومي ورأست إحدى عضواته تجمع مكافحة الاتجار أثناء انعقاد المؤتمر الرسمي.
    The meeting was presided over by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda, Louise Mushikiwabo. UN ورأست الجلسة لويز موشيكيوابو، وزيرة الخارجية والتعاون في رواندا.
    Indigenous people participated actively in public life, were represented in Parliament and headed a number of local governments. UN وشاركت الشعوب الأصلية بنشاط في الحياة العامة، وجرى تمثيلها في البرلمان ورأست عدداً من الحكومات المحلية.
    The delegation of Bangladesh was headed by Dr. Dipu Moni, Minister for Foreign Affairs. UN ورأست وفد بنغلاديش معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more