"ورأس المال الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social capital
        
    Resignation and low social capital feed into the bleak economic prospects and dire living conditions. UN ويغذي الخنوع ورأس المال الاجتماعي المنخفض الاحتمالات الاقتصادية الكئيبة والأحوال المعيشية الأليمة.
    Furthermore, empowerment, participation and social capital are recognized as important means for action against poverty. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى التسليم بأن التمكين والمشاركة ورأس المال الاجتماعي تعد وسائل مهمة للعمل على مواجهة الفقر.
    Youth are building democratic leadership, civil society and social capital for the twenty-first century. UN والشباب يقومون ببناء القيادة الديمقراطية، والمجتمع المدني، ورأس المال الاجتماعي للقرن الحادي والعشرين.
    IV. Poverty eradication, social capital and human rights 37 - 76 10 UN رابعاً- استئصال شأفة الفقر، ورأس المال الاجتماعي وحقوق الإنسان 37-76 10
    social capital is the solidarity that a person or group feels for others. UN ورأس المال الاجتماعي هو التضامن الذي يشعر به شخص أو مجموعة من الأشخاص تجاه الآخرين.
    Human rights violations could hinder development by lowering expectations and undermining trust, social capital and capabilities. UN فانتهاكات حقوق الإنسان يمكن أن تعوق التنمية عن طريق خفض سقف التوقعات، وتقويض الثقة ورأس المال الاجتماعي والقدرات.
    OECD identified three components of social cohesion: social inclusion, social capital and social mobility. UN وحدّدت المنظمة ثلاثة عناصر للتماسك الاجتماعي، هي الإدماج الاجتماعي ورأس المال الاجتماعي والحراك الاجتماعي.
    However, progress has been slowed by the eruption of violent conflict and the resulting impacts on institutional stability and social capital. UN بيد أن التقدم قد تباطأ نتيجة لاندلاع نزاعات عنيفة وما خلفه ذلك من آثار على الاستقرار المؤسسي ورأس المال الاجتماعي.
    Many of the resources indispensable to creating or rebuilding institutions, including physical infrastructure, social capital, financing and human capital, are greatly depleted by the previous conflict. UN ويكون النزاع الذي انتهى قد استنفد القسم الأعظم من الموارد العديدة اللازمة لاستحداث أو إعادة بناء المؤسسات، ومنها البنى التحتية المادية ورأس المال الاجتماعي والأموال ورأس المال البشري.
    Young people in Sierra Leone faced a number of employment constraints, such as low levels of education and limited access to land, social capital and credit. UN ويواجه الشباب في سيراليون عددا من معوقات التشغيل، مثل إنخفاض مستويات التعليم ومحدودية الحصول على الأرض، ورأس المال الاجتماعي والائتمان.
    They face a number of employment constraints, such as low levels of education, limited access to land, social capital and credit. UN وهم يواجهون عددا من العقبات المتعلقة بالتوظيف مثل تدني مستويات التعليم، ومحدودية فرص الحصول على الأراضي ورأس المال الاجتماعي والائتمان.
    8. social capital generated by voluntary action is vital to the development efforts of people living in poverty. UN 8 - ورأس المال الاجتماعي الذي يولده العمل التطوعي ذو أهمية حيوية للجهود الإنمائية التي يبذلها من يعيشون في ظروف فقر.
    19. ACC stresses that empowerment, participation and social capital are important means for action against poverty, as well as ends in themselves. UN ٩١ - وتؤكد اللجنة أن التمكين والمشاركة ورأس المال الاجتماعي هي وسائل مهمة للعمل ضد الفقر وهي أيضا غايات في حد ذاتها.
    This social capital is now recognized to be a crucial asset of society, the value of which is particularly clear when there are economic shocks and adverse economic conditions. UN ورأس المال الاجتماعي هذا معترف به في الوقت الراهن كأصل حاسم في المجتمع، وتتجلى قيمته بصفة خاصة عند وجود صدمات اقتصادية وظروف اقتصادية غير مواتية.
    This year, a total of 51 domestic violence projects of women's municipal offices and civil society organizations were incorporated into the Programme to Strengthen the Family and Build social capital (PROFAM) of the CNM, to be launched in 18 provinces in 2004. UN اعتمد برنامج العمل على تعزيز الأسرة ورأس المال الاجتماعي التابع للمجلس الوطني المعني بالمرأة في هذا العام ما مجموعه 21 مشروعا لأقسام المرأة البلدية ومنظمات المجتمع المدني المعنية بالعنف الأسرى، ونفذت هذه المشاريع في 18 مقاطعة في عام 2004.
    A programme of comparative research on local level institutions and social capital represents an effort to increase the Bank’s understanding of the role of local level institutions in the sustainable development process. UN وثمة برنامج للبحوث المقارنة المتعلقة بالمؤسسات المحلية ورأس المال الاجتماعي يمثل محاولة لزيادة فهم البنك لدور المؤسسات المحلية في عملية التنمية المستدامة.
    Indiscriminate reductions in social spending should be avoided, as they would very probably lead to irreversible losses of human and social capital and also compromise long-term economic development. UN فالتخفيض بلا تمييز في الإنفاق الاجتماعي أمر ينبغي تجنبه لأنه سيؤدي على الأرجح إلى خسائر لا تعوض في رأس المال البشري ورأس المال الاجتماعي كما أنه يؤثر على التنمية الاقتصادية في المدى الطويل.
    social capital is not just the sum of the institutions that underpin a society, it is the glue that holds them together. UN ورأس المال الاجتماعي ليس هو فقط مجموع المؤسسات التي يرتكز عليها مجتمع من المجتمعات، وإنما هو الغراء الذي يضم هذه المؤسسات في وحدة مؤتلفة.
    IV. POVERTY ERADICATION, social capital AND HUMAN RIGHTs UN رابعاً - استئصال شافة الفقر، ورأس المال الاجتماعي وحقوق الإنسان
    The development of human resources is an essential part of building capacity and social capital in all areas of development. UN 1- تشكل تنمية الموارد البشرية جزءاً أساسياً من بناء القدرات ورأس المال الاجتماعي في جميع مجالات التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more