others felt that its key components could be developed into a knowledge compendium. | UN | ورأى آخرون أن العناصر الأساسية لهذا الإطار يمكن أن تتبلور في شكل خلاصة معرفية. |
others felt that the Ministry would have to be closely involved in legal reform and should receive reports from NGOs and to submit them to the relevant government institutions for their response. | UN | ورأى آخرون أن على هذه الوزارة أن تشارك عن كثب في الإصلاح القانوني وعليها أن تتلقى تقارير من المنظمات غير الحكومية وأن تقدمها إلى المؤسسات الحكومية المعنية للرد عليها. |
others were of the view that they lacked the mandate to take decisions on behalf of committees. | UN | ورأى آخرون أن الرؤساء لا يملكون صلاحية اتخاذ القرارات باسم اللجان. |
others were of the view that the paragraph was essential and should be retained. | UN | ورأى آخرون أن الفقرة ضرورية وأنه ينبغي الإبقاء عليها. |
others believed that the interference of the media might penalize countries that had the most sophisticated system of data collection. | UN | ورأى آخرون أن تَدَخُل وسائط الإعلام قد تستفيد منه البلدان التي تمتلك النظم الأكثر تطوراً لتجميع البيانات. |
others considered that verification of older facilities was still possible, but with higher costs. | UN | ورأى آخرون أن التحقق من المرافق الأقدم لا يزال ممكناً، لكن بتكاليف أعلى. |
others expressed the view that progress in the services negotiations should not be made conditional on progress in other areas. | UN | ورأى آخرون أن التقدُّم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات لا ينبغي أن يكون رهناً بإحراز تقدم في مجالات أخرى. |
others suggested that the reference to suspension of performance was acceptable since it covered both the removal of a prohibition as well as the suspension of an affirmative obligation. | UN | ورأى آخرون أن الإشارة إلى تعليق الأداء مقبولة لأنها تشمل كلا من إنهاء الحظر وكذلك تعليق التزام إيجابي. |
27. others felt that a national conference could be a forum to amend and approve the draft Fundamental Law. | UN | 27 - ورأى آخرون أن المؤتمر الوطني يمكن أن يكون منتدى لتعديل مشروع القانون الأساسي والموافقة عليه. |
others felt that it had become a core component of the work of the BWC and should continue indefinitely. | UN | ورأى آخرون أن ذلك أصبح عنصراً أساسياً من عمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية وينبغي أن يستمر إلى أجل غير مسمّى. |
others felt that, when available, mitigation points could facilitate the process of agreeing on a scale. | UN | ورأى آخرون أن نقاط التخفيف يمكن، إذا ما توفرت، أن تسهل عملية الاتفاق على جدول. |
others were of the view that a critical threshold had already been reached, for example in the polar regions. | UN | ورأى آخرون أن تلك العتبة الحرجة قد تم الوصول إليها فعلا، في مناطق القطب الشمالي على سبيل المثال. |
others were of the view that such requirement would be complicated and possibly discriminatory. | UN | ورأى آخرون أن مثل هذا الشرط سيكون معقداً وربما تمييزياً أيضاً. |
others were of the view that the requirement of both lawful and habitual residence set a threshold that was too high. | UN | ورأى آخرون أن اشتراط الإقامة القانونية والإقامة الاعتيادية يفرض عتبة عالية للغاية. |
others believed that the disagreement was rooted in economics. | UN | ورأى آخرون أن الخلاف يرجع إلى الاقتصاد. |
others believed that the disagreement was rooted in economics. | UN | ورأى آخرون أن الخلاف يرجع إلى الاقتصاد. |
others considered that this interpretation was not a common one. | UN | ورأى آخرون أن هذا التفسير ليس شائعا. |
others expressed the view that members need to face up to the economic reality that developing countries are not identical. | UN | ورأى آخرون أن على الأعضاء أن يعترفوا بالحقيقة الاقتصادية المتمثلة في أن البلدان النامية ليست متماثلة. |
others suggested that explanatory notes would be useful for describing risks and uncertainties, including contingent liabilities. | UN | ورأى آخرون أن الملاحظات التفسيرية ستكون مفيدة لوصف المخاطر وأوجه عدم التيقن، بما في ذلك الخصوم الاحتمالية. |
others thought that the Special Rapporteur's formulation seemed to favour the procedural theory, and that it was right to do so. | UN | ورأى آخرون أن الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص تميل على ما يبدو لصالح النظرية الإجرائية وأن ذلك هو الصواب. |
others had no difficulty with what they saw as essentially updating the interpretation to make it more relevant to modern-day requirements. | UN | ورأى آخرون أن اﻷمر لا يعدو الحاجة إلى تحديث التفسير لجعله متوائما مع متطلبات العصر الحديث. |
others found it advisable, in the interest of flexibility and to increase the level of participation in the future instrument, to follow the model of the 1973 Convention. | UN | ورأى آخرون أن من المستصوب، لما فيه صالح المرونة ولزيادة مستوى الاشتراك في الصك المقبل، أن يحذى حذو اتفاقية عام ١٩٧٩. |
others thought the longer formula was established. | UN | ورأى آخرون أن الصيغة الأخيرة الأطول راسخة الأركان. |