"ورأى عدد من الوفود أن" - Translation from Arabic to English

    • a number of delegations felt that
        
    • a number of delegations considered that
        
    • a number of delegations regarded the
        
    a number of delegations felt that the issues covered in that paragraph would be more appropriately addressed in article 13. UN ورأى عدد من الوفود أن من الأنسب تناول المسائل التي تغطيها هذه الفقرة في المادة 13.
    a number of delegations felt that there was a need to revise the allowance, which had remained unchanged for many years. UN ورأى عدد من الوفود أن من الضروري تنقيح هذا البدل الذي ظل دون تغيير منذ سنوات عدة.
    a number of delegations felt that the report was a comprehensive review of the whole programme and therefore met the requirements set for it. UN ٢٢ - ورأى عدد من الوفود أن التقرير يشتمل على استعراض شامل للبرنامج بأكمله وأنه يستوفي من ثم المتطلبات المحددة له.
    a number of delegations considered that the activities of the International Narcotics Control Board and of the meetings of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies should be strengthened. UN ورأى عدد من الوفود أن أنشطة الهيئة وأنشطة اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ قانون المخدرات ينبغي تعزيزها.
    a number of delegations considered that such an evaluation could be undertaken in the form of a case-study focusing on one or two operations and drawing general lessons. UN ورأى عدد من الوفود أن هذا التقييم يمكن الاضطلاع به في شكل دراسة حالة تركز على عملية أو عمليتين وتستنتج دروسا عامة.
    a number of delegations considered that such an evaluation could be undertaken in the form of a case-study focusing on one or two operations and drawing general lessons. UN ورأى عدد من الوفود أن هذا التقييم يمكن الاضطلاع به في شكل دراسة إفرادية تركز على عملية أو عمليتين وتستخلص دروسا عامة.
    34. a number of delegations regarded the proposed programme as well articulated, consistent with the national priorities and in a few cases complementary to bilateral programmes. UN ٣٤ - ورأى عدد من الوفود أن البرنامج المقترح مصوغ صياغة جيدة، ومتسق مع اﻷولويات الوطنية، ومكمل في بضع حالات للبرامج الثنائية.
    a number of delegations felt that the report was a comprehensive review of the whole programme and therefore met the requirements set for it. UN ٢٢ - ورأى عدد من الوفود أن التقرير يشتمل على استعراض شامل للبرنامج بأكمله وأنه يستوفي من ثم المتطلبات المحددة له.
    106. a number of delegations felt that the organization's response was satisfactory. UN 107 - ورأى عدد من الوفود أن رد المنظمة يعتبر مرضيا.
    a number of delegations felt that the use of ISAs by enterprises would attract foreign direct investment and credit financing. UN ورأى عدد من الوفود أن استخدام مؤسسات اﻷعمال للمعايير الدولية للمحاسبة من شأنه أن يجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتمويل الائتماني.
    192. a number of delegations felt that the 14 objectives indicated in paragraph 19.3 were well-balanced and represented a synergy of efforts. UN ١٩٢ - ورأى عدد من الوفود أن اﻟ ١٤ هدفا المبينة في الفقرة ١٩-٣ تتسم بتوازن جيد وتمثل تداؤبا في الجهود.
    a number of delegations felt that the agenda of the Commission must change to become more relevant to finance ministers and development ministers so that the decisions of the Commission are mainstreamed in national development plans and adequately funded. UN ورأى عدد من الوفود أن جدول عمل اللجنة يجب أن يتغير ليصبح أوثق صلة بوزراء المالية والتنمية لكي تعمَّم مقررات اللجنة في الخطط الإنمائية وتموَّل بشكل كاف.
    a number of delegations felt that the Secretary-General had acted in accordance with paragraph 10 of resolution 47/213 which had established a balance between the priorities proposed in the outline and those in the medium-term plan. UN ورأى عدد من الوفود أن اﻷمين العام تصرف وفقا للفقرة ٠١ من القرار ٧٤/٣١٢، التي أقامت توازنا بين اﻷولويات المقترحة في مخطط الميزانية وتلك الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    a number of delegations felt that draft articles 13 and 14 dealt with issues that it might be important to include in the Uniform Rules, depending upon how issues left open by the Working Group at its current session might eventually be dealt with in the Uniform Rules. UN ٦٦١ - ورأى عدد من الوفود أن مشروعي المادتين ١٣ و ١٤ يتناولان مسائل قد يكون من المهم إدراجها في القواعد الموحدة، تبعا للكيفية التي قد يجري بها في نهاية المطاف معالجة مسائل في القواعد الموحدة سيتركها الفريق العامل دون حسم في دورته الحالية.
    a number of delegations felt that the potential of the Department in technical cooperation activities should be fully realized and emphasized the importance of the coordination of its activities with those of UNDP and other organizations of the United Nations system. UN ١١٤ - ورأى عدد من الوفود أن إمكانات اﻹدارة في مجال أنشطة التعاون التقني يجب تحقيقها على نحو كامل، وأكد أهمية تنسيق أنشطتها مع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    a number of delegations considered that such an evaluation could be undertaken in the form of a case-study focusing on one or two operations and drawing general lessons. UN ورأى عدد من الوفود أن هذا التقييم يمكن الاضطلاع به في شكل دراسة حالة تركز على عملية أو عمليتين وتستنتج دروسا عامة.
    a number of delegations considered that the magnitude and implications of population movements both within and between countries were a source of concern. UN ١١ - ورأى عدد من الوفود أن حجم التحركات السكانية داخل البلدان ذاتها وفيما بينها واﻵثار الناشئة عن ذلك تمثلان مصدر قلق.
    a number of delegations considered that certain recommendations were beyond the competence of CPC and therefore those recommendations should be considered in the competent intergovernmental bodies. UN ورأى عدد من الوفود أن بعض التوصيات قد تجاوز اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق وأنه يتعين، لهذا السبب أن تنظر الهيئات الحكومية الدولية المختصة في تلك التوصيات.
    a number of delegations considered that several of the recommendations were within the prerogatives of the Secretary-General to implement and need not have been presented to CPC. UN ورأى عدد من الوفود أن عدة توصيات تدخل في نطاق سلطة اﻷمين العام التقديرية للتنفيذ، وأنه لم يكن ثمة داع إلى تقديمها إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    a number of delegations considered that certain recommendations were beyond the competence of CPC and therefore those recommendations should be considered in the competent intergovernmental bodies. UN ورأى عدد من الوفود أن بعض التوصيات قد تجاوز اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق وأنه يتعين، لهذا السبب أن تنظر الهيئات الحكومية الدولية المختصة في تلك التوصيات.
    a number of delegations considered that several of the recommendations were within the prerogatives of the Secretary-General to implement and need not have been presented to CPC. UN ورأى عدد من الوفود أن عدة توصيات تدخل في نطاق سلطة اﻷمين العام التقديرية للتنفيذ، وأنه لم يكن ثمة داع إلى تقديمها إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    34. a number of delegations regarded the proposed programme as well articulated, consistent with the national priorities and in a few cases complementary to bilateral programmes. UN ٣٤ - ورأى عدد من الوفود أن البرنامج المقترح مصوغ صياغة جيدة، ومتسق مع اﻷولويات الوطنية، ومكمل في بضع حالات للبرامج الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more