"ورؤساء الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • Heads of Government
        
    • and Government
        
    • and heads of Governments
        
    The view was also expressed that there was no doubt that under customary international law, heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity. Any attempts to cast doubts on this were misplaced. UN وأُعرب أيضاً عن رأي مفاده أنه ليس ثمة شك في أن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بالحصانة بموجب القانون الدولي العرفي وكل محاولة لإثارة شكوك حول ذلك هي في غير محلها.
    The presence of so many Heads of State, Heads of Government and Ministers is already a sign of such support. UN وإن حضــور هذا العدد الكبير من رؤساء الدول ورؤساء الحكومات والوزراء لهو دليل عملي على هذا الدعم.
    By virtue of their functions, heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs are competent to formulate such declarations. UN ولرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية، بحكم وظائفهم، صلاحية إصدار مثل هذه الإعلانات.
    Although, in some instances, reference had been made in this context only to Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs, it was widely recognized that all State officials enjoy immunity ratione materiae. UN ورغم أن الإشارة في بعض الحالات ترد في هذا السياق إلى رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية وحدهم فمن المعترف به على نطاق واسع أن جميع مسؤولي الدول يتمتعون بحصانة الاختصاص الموضوعي.
    In addition, Heads of State and Government, ministers for foreign affairs and other persons of the same rank enjoyed immunity, ratione personae, regardless of whether they were on official duty or not. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية وغيرهم من الأشخاص في نفس الرتبة يتمتعون بالحصانة الشخصية، بغض النظر عما إذا كانوا يقومون بمهمة رسمية أم لا.
    Ministers of environment, foreign affairs and finance and heads of Governments must work together if there is to be effective progress on international environmental governance. UN (ز) ينبغي أن يعمل وزراء البيئة ووزراء الخارجية والمالية ورؤساء الحكومات سوياً إذا ما أُريد تحقيق التقدم الفعال للإدارة البيئية الدولية.
    In drawing up the list of speakers, precedence will be given to heads of State, Heads of Government, ministers for foreign affairs, cabinet ministers, and others, in that order. UN ولدى وضع قائمة المتكلمين، تعطى الأسبقية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية والوزراء وغيرهم بذلك الترتيب.
    Immunity ratione personae for Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs was justified based on representational and functional considerations. UN وتُبرر الحصانة الشخصية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية استنادا إلى اعتبارات تمثيلية ووظيفية.
    The Commission considers that there are two reasons, representational and functional, for granting immunity ratione personae to Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs. UN وترى اللجنة أن هناك سببين، سبب تمثيلي وسبب وظيفي، لمنح الحصانة الشخصية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية بحكم التمثيل والوظيفة.
    In drawing up the list of speakers, precedence will be given to Heads of State, Heads of Government, ministers for foreign affairs, cabinet ministers, and others, in that order. UN وعند وضع قائمة المتكلمين، تعطى الأسبقية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الشؤون الخارجية والوزراء وغيرهم، بهذا الترتيب.
    Today's frequent international contacts involved a wide variety of global issues and a multitude of State officials other than just Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs. UN وأضاف أن الاتصالات الدولية المتكررة حاليا تنطوي على طائفة واسعة من القضايا العالمية وأعدادا كبيرة من المسؤولين في الدول بخلاف رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية فقط.
    As reflected in customary international law, only Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed such immunity. UN وكما ينعكس في القانون الدولي العرفي يقتصر الأمر على رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية على أساس أنهم يتمتعون بمثل هذه الحصانة.
    Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoy immunity from the exercise of criminal jurisdiction by States of which they are not nationals. UN يتمتع رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية التي تمارسها دولة لا يحملون جنسيتها.
    Thus, there has been no objection to the expansion of such immunity to include all acts, whether private or official, that are performed by Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs. UN وبالتالي، لم يكن هناك أي اعتراض على توسيع نطاق هذه الحصانة ليشمل جميع الأعمال، سواء كانت خاصة أو رسمية، التي تصدر عن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية.
    The level of representation is a reflection of the established rules of protocol, whereby heads of State, Heads of Government, ministers and heads of delegations are arranged according to their respective protocolary " ranks " . UN ويراعى في مستوى التمثيل القواعد البروتوكولية المتبعة، لأن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود ترتب درجاتهم وفقا لتلك الرتب البروتوكولية.
    It would be useful to identify criteria for determining whether State officials in addition to Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed personal immunity. UN إذ سيكون من المفيد وضع معايير لتحديد ما إذا كان مسؤولو الدولة الآخرون، خلاف رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية، يتمتعون بالحصانة الشخصية.
    It was obvious from the Judgment of the International Court of Justice in the Arrest Warrant case that Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity from foreign criminal jurisdiction. UN وقال إنه من الواضح من الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في قضية أمر إلقاء القبض أن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية.
    It should cover not only the traditional triad of Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs, but all State officials, both officials in office and former officials. UN فهو ينبغي ألا يشمل الثلاثية التقليدية المكونة من رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية فحسب، بل أيضا جميع مسؤولي الدولة، الحاليين والسابقين معا.
    The scope of persons covered by immunity should be defined as including Government officials generally rather than being restricted to Heads of State, Heads of Government, ministers for foreign affairs and ministers of defence. UN وينبغي تعريف نطاق الأشخاص المشمولين بالحصانة بأنه يشمل المسؤولين الحكوميين عموما بدل قصره على رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية ووزراء الدفاع.
    It does not include serving Heads of State and Government and ministers for foreign affairs. UN فهي لا تشمل رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية الذين مازالوا يشغلون مناصبهم.
    Ministers of environment, foreign affairs and finance and heads of Governments must work together if there is to be effective progress on international environmental governance. UN (ز) ينبغي أن يعمل وزراء البيئة ووزراء الخارجية والمالية ورؤساء الحكومات سوياً إذا ما أُريد تحقيق التقدم الفعال للإدارة البيئية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more