I'll get Dev to check with Metro dispatch and see what cars were in the vicinity, who the first responder was. | Open Subtitles | أنا سوف تحصل ديف للتحقق مع مترو إرسال ورؤية ما كانت السيارات في المنطقة المجاورة، الذي كان المستجيب الأول. |
Aren't you guys gonna come in and see the display? | Open Subtitles | هل لا يا رفاق ستعمل تأتي في ورؤية الشاشة؟ |
I commend and congratulate him on having the courage and vision to convene this meeting on interfaith dialogue. | UN | إنني أحيِّيه وأهنئه على ما لديه من جرأة ورؤية لعقد هذا الاجتماع بشأن الحوار بين الأديان. |
Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. | UN | إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما. |
You know, sort of kicking around some rocks and seeing what scatters. | Open Subtitles | كما تعلمون، نوع من الركل حول بعض الصخور ورؤية ما يفرق. |
It noted the potential of FDI for meeting the objectives of the President's Seven-Point Agenda and the vision 2020. | UN | وأشارت إلى ما ينطوي عليه الاستثمار الأجنبي المباشر من إمكانات لتلبية أهداف خطة الرئيس ذات النقاط السبع ورؤية 2020. |
It affirmed the force of ideas and a vision of respectful and peaceful coexistence in the aftermath of utter brutality and destruction. | UN | وأكدت على قوة الأفكار ورؤية التعايش السلمي والمتسم بالاحترام في أعقاب وحشية ودمار مطلقين. |
The best treatment for the survivors of genocide is to know the truth and see justice done. | UN | فأحسن علاج يتلقاه الناجون من اﻹبادة الجماعية هو معرفة الحقيقة ورؤية العدل يقام. |
We must create the necessary conditions that will allow them to look towards the future and see reliable prospects for security, prosperity and stability. | UN | ويجب أن نهيئ الأوضاع الضرورية التي تسمح للفلسطينيين بالتطلع إلى المستقبل ورؤية آفاق يوثق بها للأمن والرخاء والاستقرار. |
He extended an invitation to the Director-General to come to Ghana and see the benefits already obtained from the Organization's activities. | UN | ووجه الدعوة إلى المدير العام لزيارة غانا ورؤية الفوائد التي جنيت بالفعل من أنشطة المنظمة. |
I'll get to wake up every morning and see if he's still here. | Open Subtitles | سيتسنى لي الاستيقاظ كل يوم ورؤية إن كان لا يزال هنا |
So I just have to run upstairs and see the Commander. | Open Subtitles | لذلك أنا فقط لديك لتشغيل الطابق العلوي ورؤية القائد. |
Dealing with forest policy issues requires above all a long-term orientation and vision looking beyond the modern concept of shareholder value. | UN | ومعالجة مسائل سياسات الغابات تتطلب قبل أي شيء آخر توجها طويل الأجل ورؤية تتجاوز المفهوم الحديث لقيمة حملة الأسهم. |
11. This National Human Development Plan involves a development strategy and vision of human rights that reject discrimination in all its forms. | UN | 11 - وتتوخى هذه الخطة الوطنية للتنمية البشرية اعتماد استراتيجية إنمائية ورؤية لحقوق الإنسان دون تمييز من أي نوع كان. |
In particular, the Board has seen no evidence of a communication strategy and vision of what needs to be achieved and how to do it, in particular: | UN | وعلى وجه الخصوص، لم ير المجلس أي دليل على وجود استراتيجية للاتصال ورؤية لما ينبغي تحقيقه وكيفية القيام بذلك، ولا سيما: |
Been looking through the water and seeing bodies kind of appear out of the murk, and then disappear again. | Open Subtitles | أبحث تم عن طريق المياه ورؤية جثث نوع من تظهر للخروج من ظلمة، ثم تختفي مرة أخرى. |
If deported he would be prevented from visiting the Russian Federation and seeing his family for at least five years. | UN | وفي حالة ترحيله، فسيمنع من زيارة الاتحاد الروسي ورؤية أسرته لمدة خمس سنوات على الأقل. |
However, in our view the validity of the objectives and the vision of the Declaration remains unchanged. | UN | بيد أنه لم يطرأ، في رأينا، تغيير على صلاحية ما يتضمنه الإعلان من أهداف ورؤية. |
NEPAD offers a framework and a vision for the attainment by Africa of its full potential. | UN | وتوفر الشراكة إطارا ورؤية لكي تستغل أفريقيا كامل إمكاناتها. |
You don't want to talk to me about it, that's fine, but you need to see someone. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ان تتحدث معى ؛ هذا جيد. ولكن عليك استشارة ورؤية احدهم. |
They need strong partners, strategic vision and a coherent, more comprehensive approach. | UN | وهي بحاجة إلى شركاء أقوياء ورؤية استراتيجية، ونهج متماسك وأكثر شمولا. |
We're going to barbecue tonight and come see the bonfires after. | Open Subtitles | دعونا الشواء الليلة. ثم نذهب إلى هنا ورؤية غروب الشمس. |
The process of evaluation was considered to contribute to the transparency and visibility of the competition authority's work with regard to the public. | UN | واعتبر أن عملية التقييم تسهم في شفافية ورؤية أعمال سلطة المنافسة بالنسبة للجمهور. |
Zambia's vision is to become a nation free of HIV and AIDS. | UN | ورؤية زامبيا هي أن تصبح دولة خالية من الفيروس والإيدز. |
And watching your twisted mind at work does not qualify. | Open Subtitles | ورؤية عقلك المنحرف وهو يعمل لا يرقى لذلك |
So, I can't sit by and watch another man I care about fight for his life and not do something about it. | Open Subtitles | لذا، لا يمكنني الجلوس مكتوفة اليدين ورؤية رجل آخر أكترث له يصارع الموت ولا أفعل شيئًا |
seeing the mother cry, and seeing Michelle torn up, I don't know, just, it was real, you know? | Open Subtitles | رؤية صرخة أم، ورؤية ميشيل تمزيقها، وأنا لا أعرف، فقط، انه كان حقيقيا، هل تعلم؟ |