It is time to resolve the problems and issues concerning representation, language and education, among others, in the spirit and vision of a common European future. | UN | حان الوقت لإيجاد حل للمشاكل والمسائل المتعلقة بالتمثيل واللغة والتعليم، في جملة أمور، بروح المستقبل الأوروبي ورؤيته. |
I also thank Ambassador Tanin for his relentlessness and vision in guiding the proceedings with the utmost dedication and impartiality. | UN | أود أيضا أن أشكر السفير تانين على عمله بلا كلل ورؤيته في توجيه الإجراءات بأقصى قدر من التفاني والنزاهة. |
The proposed draft is ultimately expected to reflect the will, aspirations and vision of the people of Sri Lanka. | UN | ومن المتوقع للمشروع المقترح أن يجسد في نهاية المطاف إرادة شعب سري لانكا وتطلعاته ورؤيته. |
To have had such power and see it prised from your grasp, it must be unbearable. | Open Subtitles | للحصول على القوة ورؤيته يهلك في متناول يدك هذا غير محتمل |
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes: | UN | وإذ نقطع على أنفسنا هذا العهد، نشيد برئيس الوزراء رابين ورؤيته للسلام متذكرين كلمات من التطويبات: |
He's so happy having you in his life, and seeing him happy makes me happy. | Open Subtitles | لأنه سعيد بوجودك في حياته ورؤيته سعيداً تسعدني |
It is the struggle of the Iraqi people -- and its vision for future peace and democracy -- against the terrorists and extremists and the remnants of Saddam Hussein's regime, who are targeting that noble dream long nurtured by our people. | UN | إنه صراع بين الشعب العراقي ورؤيته المستقبلية للسلام والديمقراطية، وبين الإرهابيين والمتطرفين وبقايا نظام صدام الذين يستهدفون هذا الحلم النبيل الذي راود الشعب منذ أمد طويل. |
5. In the Strategic Framework for the period 2008-2011, the mission and vision of INSTRAW are established as follows: | UN | 5 - وقد تم في الإطار الاستراتيجي للمعهد للفترة 2008-2011 تحديد رسالة المعهد ورؤيته على النحو التالي: |
We pay tribute to Secretary-General Kofi Annan and thank him for his leadership, courage and vision over the past 10 years. | UN | ونُشيد بالأمين العام كوفي عنان ونشكره على قيادته وشجاعته ورؤيته على مدار الأعوام العشرة الماضية. |
Our debt to his courage and vision is immeasurable. | UN | ولا يمكن قياس ما نحن مدينون به لشجاعته ورؤيته. |
The paper introduced the concept, progress and vision of the project, and called for further participation and partnership. | UN | وعرضت الورقة مفهوم المشروع والتقدم المحرز فيه ورؤيته ودعت إلى مزيد من المشاركة والشراكة. |
His leadership and vision united seven independent emirates into one nation. | UN | وبفضل قيادته ورؤيته الثاقبة، تمكن من توحيد سبع إمارات مستقلة في بلد واحد. |
Even more, his leadership and vision made all friends of Georgia hopeful for the country's future as a democratic and prosperous nation. | UN | بل أكثر من ذلك، فقد جعلت قيادته ورؤيته جميع أصدقاء جورجيا يحدوهم الأمل في مستقبل البلد بوصفها دولة ديمقراطية ومزدهرة. |
I wonder why my dad wanted us to rush out here and see him today. | Open Subtitles | أتسائل لماذا أراد والدي منا القدوم بسرعة ورؤيته اليوم. من الأرجح أنه يريد زيارة زوجية. |
When you're undercover, it's easy to dehumanize a target and see him as nothing more than a monster you're trying to take down, but sometimes they'll catch you off guard by showing you how much they care about their cause | Open Subtitles | عندما تكون تحت الغطاء فمن السهل إذلاله ورؤيته ليس أكثر من وحش في محاولةٍ للقضاء عليه |
and his vision was excellent. I mean, really exceptional. | Open Subtitles | ورؤيته كانت ممتازة أقصد أنها كانت استثنائية |
His courage brought us all to this historic day, and his vision will continue to guide us as we move into the future... together. | Open Subtitles | شجاعته أوصلتنا جميعاً لهذا اليوم التاريخي ورؤيته سوف تواصل إرشادنا بينما نتقدم نحو المستقبل.. سـويّـة |
It's like visiting your childhood home and seeing it's been replaced by a denim pants store. | Open Subtitles | الأمر يشبه زيارة منزل صغرك. ورؤيته قد تم تبديله بمتجر للسراويل الجينز. |
During the visit, I was able to meet with the local political leadership and express support for those who seek to implement the Peace Agreement and its vision of a single multi-ethnic country, two entities peacefully coexisting and elections that are free and fair. | UN | وخلال تلك الزيارة، تمكنت من الاجتماع أيضا بالقيادة السياسية المحلية واﻹعراب عن الدعم ﻷولئك الذين يسعون إلى تنفيذ اتفاق السلام ورؤيته المتمثلة في بلد وحيد متعدد القوميات، وكيانين متعايشين سلميا وانتخابات حرة ونزيهة. |
"and to see him the next day laughing beside a burning barrel." | Open Subtitles | "ورؤيته في اليوم التالي يضحك بجانب حرق للبرميل. " |
The premise of this pedagogical proposal encompasses a holistic view of the individual, seeing him as a bio-psychosocial spirit-being. | UN | وتشمل المقدمة المنطقية لهذا الاقتراح التربوي نظرة شمولية للفرد، ورؤيته باعتباره مخلوقا ماديا وروحيا. |
We remain grateful for his dedication, vision and level-headedness, which contributed to making the world a better place for all of us. | UN | وسنظل نشعر بالامتنان له على تفانيه، ورؤيته وحصافته، مما أسهم في جعل العالم مكانا أفضل لنا جميعا. |