"ورئيسه" - Translation from Arabic to English

    • and its President
        
    • and its Chairman
        
    • and its chair
        
    • and its Presidents
        
    • and their President
        
    • and his boss
        
    • the boss
        
    • its head
        
    • and its leader
        
    • and its Chairperson
        
    • His senior
        
    • his superior
        
    The members of the Council of State and its President must be elected as deputies. UN ويجب انتخاب أعضاء مجلس الدولة ورئيسه كنواب.
    It requested the Chair to inform the COP and its President of this agreement. UN وطلبت إلى الرئيسة إبلاغ مؤتمر الأطراف ورئيسه بهذا الاتفاق.
    I would like to congratulate the incoming Bureau and its Chairman, Ambassador Molander of Sweden. UN وأود أن أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير السويد مولاندر.
    " The Security Council reaffirms its support for the continued negotiations between the parties to the Comprehensive Peace Agreement (CPA), including under the auspices of the African Union High-Level Implementation Panel (AUHIP) and its chair President Thabo Mbeki. UN ' ' يعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه للمفاوضات المتواصلة بين طرفي اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك تحت إشراف الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس تابو مبيكي.
    4.16 Pursuant to paragraph 120 (c) of the Final Document, the Secretary-General, following consultations with the Conference on Disarmament, appoints the Secretary-General of the Conference, who also acts as his or her personal representative, to assist the Conference and its Presidents in organizing the Conference. UN 4-16 وعملا بالفقرة 120 (ج) من الوثيقة الختامية، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع مؤتمر نزع السلاح، بتعيين الأمين العام للمؤتمر، الذي يعمل أيضا ممثلا خاصا له، ليساعد المؤتمر ورئيسه في تنظيم المؤتمر.
    We express our deepest and most fraternal solidarity with the Venezuelan people and their President, Mr. Hugo Chávez Frías, to whom we wish a full and speedy recovery. UN كما نعرب عن أعمق وأعظم تضامننا الأخوي مع الشعب الفنزويلي ورئيسه أوغو تشافيس فرياس، الذي نتمنى له التعافي العاجل والتام؛
    They welcomed further steps taken in the transition process, including the election of the General National Congress and its President. UN ورحبوا بالخطوات الأخرى المتخذة في عملية التحول هذه، بما في ذلك انتخاب المؤتمر الوطني العام ورئيسه.
    I count on the help of the friendly Ukrainian people and its President, with whom I have signed a treaty on mutual assistance. UN إنني أعتمد على عون الشعب اﻷوكراني الصديق ورئيسه الذي وقعت معه معاهدة تعاضد.
    He's the majority shareholder in the company, and its President. Open Subtitles هو حاملُ أسهم الأغلبيةَ في الشركةِ، ورئيسه.
    On behalf of the Council and its President, Lazarous Kapambwe, Mr. Momen again expressed sincere thanks to the Government of Thailand for their hospitality. UN وقد أعرب السيد لازاروس كابامبوي، والسيد عبد المؤمن مجددا بالنيابة عن المجلس ورئيسه عن خالص شكرهما لحكومة تايلند لحسن ضيافتهم.
    The claimants assert that some sectors of the Tunisian population overtly supported Iraq and its President, as manifested in civil demonstrations. UN ويزعم صاحبا المطالبتين أن بعض قطاعات سكان تونس قد أعربت عن تأييدها العلني للعراق ورئيسه حسبما يتجلى من المظاهرات المدنية.
    216. Speakers unanimously thanked UNICEF and the Executive Director, as well as the Bureau and its President, for their efforts. UN 216 - وأعرب جميع المتكلمين عن شكرهم لليونيسيف وللمديرة التنفيذية وللمكتب ورئيسه على ما بذلوه من جهود.
    I congratulate the new Bureau, and its Chairman, Ambassador Pérez-Hernández y Torra of Spain. UN وإنني أهنئ المكتب الجديد ورئيسه السيد بيريس - إرناندس إي تورا، سفير اسبانيا.
    I congratulate the new Bureau, and its Chairman, Ambassador Pérez-Hernández y Torra of Spain. UN وإنني أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير إسبانيا السيد بيريز - إرنانديز إي تورا.
    On the issue of missiles in all its aspects, the second Panel of Governmental Experts, notwithstanding hard work by its members and its Chairman to forge consensus, was unable to finalize its report. UN وفيما يتعلق بمسألة القذائف في جميع جوانبها، فإن الفريق الثاني من الخبراء الحكوميين، على الرغم من العمل الشاق الذي يقوم به أعضاؤه ورئيسه للتوصل إلى توافق آراء، لم يتمكن من إنهاء تقريره.
    Commending the assistance provided to the parties by the African Union High Level Implementation Panel and its chair President Thabo Mbeki, Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi and Special Representative of the Secretary-General Haile Menkerios, UN وإذ يشيد بالمساعدة المقدمة للطرفين من الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ ورئيسه ثابو مبيكي، ومن ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا وهايلي منكيريوس الممثل الخاص للأمين العام،
    The Board expressed its high appreciation for the excellent advice and professional support it received from the members of the CDM-AP and its chair and Vice-Chair and from the secretariat. UN 31- وأعرب المجلس التنفيذي عن بالغ تقديره للمشورة الممتازة والدعم الفني اللذين حصل عليهما من أعضاء فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة ورئيسه ونائب رئيسه ومن الأمانة.
    4.26 Pursuant to paragraph 120 (c) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the Secretary-General, following consultations with the Conference on Disarmament, appoints the Secretary-General of the Conference, who also acts as his Personal Representative, to assist the Conference and its Presidents in organizing the Conference. UN 4-26 وعملا بالفقرة 120 (ج) من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع مؤتمر نزع السلاح، بتعيين الأمين العام للمؤتمر، الذي يعمل أيضا ممثلا خاصا له، ليساعد المؤتمر ورئيسه في تنظيم المؤتمر.
    4.16 Pursuant to paragraph 120 (c) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the Secretary-General, following consultations with the Conference on Disarmament, appoints the Secretary-General of the Conference, who also acts as his Personal Representative, to assist the Conference and its Presidents in organizing the Conference. UN 4-16 وعملا بالفقرة 120 (ج) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع مؤتمر نزع السلاح، بتعيين الأمين العام للمؤتمر، الذي يعمل أيضا ممثلا خاصا له، ليساعد المؤتمر ورئيسه في تنظيم المؤتمر.
    We reiterate our support for the decision of the people of Guatemala and their President, Ramiro de León Carpio, to sign an agreement as quickly as possible, and we applaud the efforts which the parties are making with the support of the United Nations. UN ونؤكد من جديد تأييدنا للشعب الغواتيمالي ورئيسه راميرو ديليون كاربيو، في تصميمهما على التوصل إلى توقيع اتفاق في أقرب وقت ممكن، ونشيد بما تبذله اﻷطراف المعنية من جهود تحظى بدعم اﻷمم المتحدة.
    Yeah. Only you know them as my lip man and his boss. Open Subtitles نعم ، ولكنك تعرفهم على أنهم . متحدثي الرسمي ، ورئيسه
    Hey, you live off commissions, don't try to be the boss. Open Subtitles مهلا، كنت تعيش خارج اللجان ، لا تحاول أن تكون ورئيسه
    Thus, accountability of delivery and quality of services belong to the service centre and to its head as the official responsible. UN وهكذا تقع مسؤولية تقديم الخدمات ونوعية الخدمات على عاتق مركز الخدمات ورئيسه بوصفه المسؤول الرسمي.
    The comments made by the members of the Permanent Court of Arbitration were valuable, both in essence and form, and worthy of the deep consideration given to them by the Advisory Group and its leader. UN وقد أبدى أعضاء المحكمة الدائمة للتحكيم تعليقات قيِّمة، سواء من حيث الشكل أو المضمون، وجديرة بالاهتمام الكبير الذي أولاه لها الفريق الاستشاري ورئيسه.
    On 17 August 1993, following consultations between the Liberian parties, the five members of the Council of State were selected and its Chairperson and two Vice-Chairpersons chosen. UN ٦ - وفي ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، تم، بعد اجراء مشاورات بين اﻷطراف الليبرية، اختيار اﻷعضاء الخمسة لمجلس الدول ورئيسه كما تم اختيار نائبين للرئيس.
    His senior has arrived too. Our Deputy Commissioner Open Subtitles ورئيسه وصل أيضاً نائب المفوض
    - and his superior, SS Major General Odilo Globocnik. Open Subtitles "ورئيسه اللواء "إس إس "أوديلوه جلوبوتشينك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more