"ورئيس الأركان" - Translation from Arabic to English

    • the Chief of Staff
        
    • and Chief of Staff
        
    • the Chief of General Staff
        
    • Army Chief of Staff
        
    • Chief of Staff of
        
    Moreover, the Chief of the Integrated Office would also continue interacting with senior MINUSTAH officials, chiefs of sections and the Chief of Staff. UN وسيواصل رئيس المكتب المتكامل أيضا التفاعل مع كبار المسؤولين ورؤساء الأقسام ورئيس الأركان في البعثة.
    Security threat assessment and risk management information provided through daily situation reports, briefings and updates to the Force Commander, the Chief of Staff and the Chief of Mission Support UN تقديم معلومات بشأن تقييم التهديدات وإدارة المخاطر من خلال تقديم تقارير يومية عن الحالة وتقديم إحاطات ومعلومات مستكملة إلى قائد القوة ورئيس الأركان ورئيس دعم البعثة
    In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed. Open Subtitles في الاربع وعشرون ساعه الماضيه عميل للخدمات السريه ورئيس الأركان قد قتلوا.
    In paragraph 27 above, it has requested the Secretary-General to apply a consistent nomenclature and to define clearly the functions of the positions of deputy to heads of mission and Chief of Staff . UN وقد طلبت في الفقرة 27 أعلاه من الأمين العام تطبيق تسميات متسقة وتحديد مهام وظيفتي نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان بوضوح.
    No reduction was achieved during the reporting period, out of the 69 meetings held at the force commander and Chief of Staff levels, there were 9 opportunities to discuss the reduction of the opposing forces, which did not produce results UN لم يتحقق تخفيض في الفترة المشمولة بالتقرير؛ وتوفرت في الاجتماعات الـ 69 التي عقدت على مستوى قائد القوة ورئيس الأركان تسع فرص لمناقشة خفض القوات المتنازعة دون أن تسفر عن نتائج
    In that connection, a detailed report was made by the Minister of Defence and the Chief of General Staff on the progress of the operation for the integration of our troops, which is considered satisfactory. UN وفي هذا الصدد، قدم وزير الدفاع ورئيس الأركان العامي تقريرا عن عملية الإدماج والتكامل التي تشمل قواتنا والتي يحرز تنفيذها تقدما مرضيا.
    73. Successive Groups of Experts have briefed unit-level commanders, the Chiefs of the Police and Gendarmerie, the Army Chief of Staff, and the Ministers of Defence and the Interior. UN 73 - وقدّمت أفرقة الخبراء المتعاقبة إحاطات لقادة الوحدات ولرؤساء الشرطة والدرك ورئيس الأركان ووزيري الدفاع والداخلية.
    The Committee recalls its observation that there is a lack of clarity and consistency among some missions with respect to the nomenclature and organizational arrangements for the functions of the deputy to the head of mission and the Chief of Staff. UN وتذكّر اللجنة بملاحظتها التي تشير إلى انعدام الوضوح وعدم الاتساق بين بعض البعثات في ما يتصل بالتسميات والترتيبات التنظيمية لمهام نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان.
    UNAMID is working with the African Union Commission and United Nations Headquarters to fill critical outstanding positions, such as the Deputy Police Commissioner for Operations, the Chief of Staff, and the Chief of Public Information. UN وتعمل العملية المختلطة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومقر الأمم المتحدة لملء مناصب شاغرة حساسة، كمناصب نائب مفوض الشرطة لشؤون العمليات ورئيس الأركان ورئيس شؤون الإعلام.
    In addition, security threat assessment and risk management information was provided by the Security Adviser through daily situation reports, briefings and updates to the Force Commander, the Chief of Staff and the Chief of Mission Support UN إضافة إلى ذلك، يقدم المستشار الأمني تقييما للتهديدات وإدارة المخاطر من خلال تقارير يومية عن الحالة، والإحاطات والاستكمالات إلى قائد القوة، ورئيس الأركان ورئيس دعم البعثة
    The detained CIS peacekeeping forces personnel were released several hours later, following discussions between the Georgian authorities and the Chief of Staff of the CIS peacekeeping force. UN وأُطلق سراح أفراد قوة حفظ السلام المحتجزين بعد ذلك بعدة ساعات عقب مناقشات بين السلطات الجورجية ورئيس الأركان في قوة حفظ السلام.
    Within the Department of Peacekeeping Operations, appointments have been made for the new post of Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions and the Chief of Staff at the Director level. UN وفي داخل إدارة عمليات حفظ السلام، تم تعيين أمين عام مساعد جديد لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ورئيس الأركان برتبة مدير.
    The Vice-President, Antonio Dembo; the Secretary-General, Lucas Paulo Lukamba Gato; the Secretary for Foreign Affairs, Alcides Sakala; the Chief of Staff, General Geraldo Abreu " Kamorteiro " ; and General Esteves " Kamy " Pena are also among the people who fled the UNITA strongholds late in 1999 and are now located in Moxico Province. UN ومن بين الأشخاص الذين فروا أيضا من معاقل يونيتا في أواخر عام 1999 وقد يكونون الآن في مقاطعة موخيكو كل من نائب الرئيس أنطونيو ديمبو، والأمين العام باولو لوكامبا غاتو، ووزير الخارجية ألثيديس سكالا، ورئيس الأركان الجنرال جيرالدو أبريو " كامورتييرو " ، والجنرال استيفيس " كامي " بينا.
    27. The Advisory Committee also notes a lack of clarity and consistency among the missions of cluster III with respect to the nomenclature and organizational arrangements for the functions of the deputy to the head of mission and the Chief of Staff. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا انعدام الوضوح والاتساق بين بعثات المجموعة الثالثة فيما يتعلق بالتسميات والترتيبات التنظيمية الخاصة بمهام نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان.
    The Force Commander, the Chief of Staff and the Chief Administrative Officer have been fully involved in the budget process and are the authorities to define the basis for formulating the 2006/07 budget. UN يشارك قائد القوة ورئيس الأركان وكبير الموظفين الإداريين مشاركة كاملة في عملية الميزانية ويمثلون السلطة المختصة بتحديد الأساس الذي توضع عليه ميزانية الفترة 2006/2007.
    15. The unencumbered balance in 2012 is due mainly to the delayed rotation of the military advisers and police adviser, the delayed recruitment of the Political Affairs Officer/election-related, the Gender Affairs Officer and the Chief of Staff. UN 15 - ويعزى الرصيد الحر في عام 2012 في المقام الأول إلى تأخر تناوب المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة وتأخر تعيين موظف الشؤون السياسية/المعني بالانتخابات، وموظف الشؤون الجنسانية ورئيس الأركان.
    Moreover, Israeli officials, including the prime minister and Chief of Staff, admitted that Israel pursued a deliberate policy to that end. UN وعلاوة على ذلك، يعترف المسؤولون الإسرائيليون، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس الأركان بأن إسرائيل تسعى إلى تنفيذ سياسة متعمدة لهذا الغرض.
    47. The chain of command of the Somaliland army is as follows: Commander-in-Chief: President Daahir Rayale Kaahin; Minister of Defence: Abdillahi Ali Ibrahim; and Chief of Staff: Nuh Ismail Tani. UN 47 - فيما يلي تسلسل القيادة في جيش صوماليلاند: القائد العام: الرئيس ضاهر رايالي كاهين؛ ووزير الدفاع: عبد الله علي إبراهيم؛ ورئيس الأركان: نوح إسماعيل تاني.
    49. The chain of command of the Somaliland Police Force is as follows: Minister of the Interior: Abdillahi Ismail Ali `Irro'; and Chief of Staff: Mohamed Sanqadhi Dubad. UN 49 - فيما يلي تسلسل القيادة في قوة شرطة صوماليلاند: وزير الداخلية: عبد الله إسماعيل علي " إرّو " ؛ ورئيس الأركان: محمد سنقادي دوباد.
    32. Operational level: The Head of Mission is assisted by a Deputy Head of Mission who is also head of the civilian substantive component and Chief of Staff. UN 32 - المستوى التشغيلي - يقدم المساعدة إلى رئيس البعثة نائب رئيس البعثة الذي هو أيضا رئيس العنصر الفني المدني ورئيس الأركان.
    As a result, the Republika Srpska National Assembly suspended the head of Orao, the head of the Bosnian Serb Air Force administration and the head of the Government's weapons trade office, while the Republika Srpska Supreme Defence Council accepted the resignation of the Minister of Defence and the Chief of General Staff. UN ونتيجة لذلك، قامت الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا بإيقاف رئيس شركة أوراو ورئيس إدارة القوات الجوية البوسنية الصربية ورئيس مكتب الأسلحة التجاري التابع للحكومة عن العمل، وقبل مجلس الدفاع الأعلى في جمهورية صربسكا استقالة وزير الدفاع ورئيس الأركان العامة.
    Army Chief of Staff general george marshall, Open Subtitles (ورئيس الأركان (جورج مارشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more