The Chairman of the Non-Aligned Movement, the Ambassador of Indonesia, and the Chairman of the Group of 77, the Ambassador of Colombia, have already expressed views which largely reflect the substance of my delegation's ideas. | UN | إن رئيس حركة عدم الانحياز، سفير اندونيسيا، ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧، سفير كولومبيا، سبق أن أعربا عن آرائهما التي تعبر إلى حد كبير عن جوهر أفكار وفدنا. |
The Council also decided that the Chairman of the Commission should, whenever appropriate, invite the chairmen of the five regional groups, the Chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union to participate in the meetings of the bureau. | UN | وقرّر المجلس أيضا أن يدعو رئيسُ اللجنة، متى اقتضى الأمر، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات المكتب. |
The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Boni Yayi, President of the Republic of Benin and Chairman of the Group of Least Developed Countries. | UN | تبدأ الجمعية الآن الاستماع إلى خطاب من فخامة السيد بوني ياي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة البلدان الأقل نموا. |
The General Assembly heard an address by H.E. Mr. Boni Yayi, President of the Republic of Benin and Chairman of the Group of Least Developed Countries. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد بوني يايي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا. |
It also decided that the Chair of the Commission should, whenever appropriate, invite the Chairs of the five regional groups, the Chair of the Group of 77 and China and the representative of or observer for the State holding the Presidency of the European Union to participate in the meetings of the bureau. | UN | ونصَّ القرار أيضا على أن يدعو رئيسُ اللجنة، عند الاقتضاء، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها إلى المشاركة في اجتماعات المكتب. |
Following letters of appeal written to member States by the President of the Economic and Social Council, on the advice of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau and of the Chair of the Group of Friends of Guinea-Bissau, we were successful in helping Guinea-Bissau mobilize the funding for the electoral budget, 4.9 million euro (Euro), which has been largely met. | UN | وعقب المناشدات الخطية التي وجهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الدول الأعضاء بناء على مشورة الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو ورئيس مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو، فقد تمكنا من مساعدة غينيا - بيساو على حشد أموال لميزانية الانتخابات بلغت 4.9 مليون يورو، دُفع الجزء الأكبر منها. |
In this context, we welcome the memorandum of understanding signed in 2005 between the Trieste System and the Chairperson of the Group of 77 in order to strengthen scientific cooperation between research institutions and universities in the South and the Trieste System. | UN | ونرحب، في هذا السياق، بمذكرة التفاهم الموقعة في عام 2005 بين نظام تريستا ورئيس مجموعة الـ 77 من أجل تعزيز التعاون العلمي بين المؤسسات البحثية والجامعات في الجنوب ونظام تريستا. |
He also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of Ten and the Chairman of the Group of Twenty-Four to reflect on the questions raised by some of the participants. | UN | كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة العشرة ورئيس مجموعة الأربعة والعشرين إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين. |
He also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of 10 and the Chairman of the Group of 24 to reflect on the questions raised by some of the participants. | UN | كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين. |
He also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of 10 and the Chairman of the Group of 24 to reflect on the questions raised by some of the participants. | UN | كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين. |
The Chairperson had also undertaken informal consultations with the chairpersons of the regional groups, the Chairman of the Group of 77 and China, the representative of the European Union, as well as other interested delegations. | UN | وأجرت الرئيسة أيضا مشاورات مع رؤساء المجموعات الاقليمية ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الاتحاد الأوروبي، وكذلك مع وفود مهتمة أخرى. |
An opening statement will be made by the President of the General Assembly, followed by statements by the Administrator of the United Nations Development Programme and the Chairman of the Group of 77 and China. | UN | وستلقي رئيسة الجمعية العامة بيانا افتتاحيا، يتبعه بيان من كل من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation associates itself with the views expressed by Ambassador Lamamra, Permanent Representative of Algeria to the United Nations and Chairman of the Group of 77. | UN | ويؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها السفير لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
Introductory speakers: Mr. Munir Akram, Ambassador, Permanent Representative of Pakistan to the United Nations and Chairman of the Group of 77 in New York; and Mr. Kevin Casas, Second Vice-President and Minister for Planning, Costa Rica | UN | عرض الموضوع: السيد منير أكرم، السفير، الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك؛ السيد كيفن كاساس، النائب الثاني لرئيس الجمهورية ووزير التخطيط، كوستاريكا. |
I now call on Mr. Mohamed Bennouna, Permanent Representative of Morocco and Chairman of the Group of 77 and China, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد محمد بنُّونة، الممثل الدائم للمغرب ورئيس مجموعة الـ 77 والصين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
In accordance with Council resolution 1991/39 and established practice, a group composed of the chairs of the five regional groups, the Chair of the Group of 77 and China and the representative of or observer for the State holding the Presidency of the European Union assists the Chair of the Commission in dealing with organizational matters. | UN | ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39 وللممارسة المتَّبعة، أُنشئ فريق مؤلَّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثِّل الدولة التي تتولَّى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة في معالجة المسائل التنظيمية. |
Also in accordance with Economic and Social Council resolution 2003/31, the Chairs of the five regional groups, the Chair of the Group of 77 and China and the representative of or observer for the State holding the Presidency of the European Union will be invited to participate in meetings of the bureau, thus constituting, together with the elected officers, the extended bureau. | UN | ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31 أيضاً، سيُدعَى رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثِّل الدولة التي تتولَّى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها إلى المشاركة في اجتماعات المكتب؛ ومن ثَمَّ سيشكِّل هؤلاء جميعاً، مع أعضاء المكتب المنتخَبين، المكتبَ الموسَّع. |
A group composed of the Chairs of the five regional groups, the Chair of the Group of 77 and China and the representative of or observer for the State holding the Presidency of the European Union has been established to assist the Chair of the Commission and to participate in the meetings of the bureau, pursuant to Economic and Social Council resolution 2003/31. | UN | وأُنشئ فريق يتألَّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31. |
6. Round table I was chaired by the President of the Council and the panel participants were the Chairperson of the Development Committee, the Chairperson of the Group of 20, the International Monetary Fund, the World Bank and the Administrator of the United Nations Development Programme. | UN | 6 - وترأس اجتماع المائدة المستديرة الأولى رئيس المجلس واشترك فيه: رئيس لجنة التنمية، ورئيس مجموعة الـ 20، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
His Excellency Jean Francis Zinsou, Permanent Representative of Benin to the United Nations and Chair of the Group of Least Developed Countries | UN | الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا صاحب السعادة جان فرانسيس زنسو |