"ورئيس هيئة" - Translation from Arabic to English

    • and the Chief
        
    • and Chief
        
    • the Chief of
        
    • Chairman of the
        
    • Chief of the
        
    • the Chairman of
        
    • and the Chairman
        
    • well as the Chief
        
    Table 1 below reflects indicative benefits among process owners and the Chief Information Technology Officer through 2019. UN ويبين الجدول 1 أدناه الفوائد الإرشادية موزعة حسب القائمين على العمليات ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات خلال عام 2019.
    The process owners and the Chief Information Technology Officer, under the coordination of the Umoja Project Director, have now started to define a consistent Organization-specific methodology for the refinement of statements of benefits. UN وقد شرع الآن القائمون على العمليات ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، بتنسيق من مدير مشروع أوموجا، في تحديد منهجية متسقة خاصة بكل منظمة من أجل صقل بيانات الفوائد.
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and the Chief Information Technology Officer, as well as with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وممثلين آخرين للأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    The Convention was signed by Léonard Nyangoma, President of CNDD, and Major General Augustin Bizimungu, Commander and Chief of Staff of the ex-FAR. UN ووقع الاتفاقية لينارد نيانغوما، رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، واللواء أغسطين بيزيمونغو، قائد ورئيس هيئة أركان القوات المسلحة الرواندية سابقا.
    Deputy Commander and Chief of Supreme Command Staff of the ABiH UN نائب القائد ورئيس هيئة الأركان العليا بجيش البوسنة والهرسك
    The review put particular focus on issues related to the recruitment of the ICTR Deputy Prosecutor and of the Chief of Prosecutions. UN وقد ركز الاستعراض بشكل خاص على مسائل تتصل بتعيين نائب المدعي العام لمحكمة رواندا، ورئيس هيئة الادعاء فيها.
    Chairman of the Department of Scientific Research and Ifta' UN ورئيس هيئة كبار العلماء وإدارة البحوث العلمية والإفتاء
    Two meetings focused on briefings by high-level visitors, the Chief of the General Staff of the Russian Federation and the Chief of the General Staff of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتم التركيز في اجتماعين على الإحاطات الإعلامية التي قام بها الزائرون الرفيعو المستوى، ورئيس هيئة أركان الاتحاد الروسي، ورئيس هيئة الأركان للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Proponents of the amnesty law, including the President, João Bernardo Vieira, and the Chief of the General Staff, argued that it would facilitate reconciliation and pave the way for the planned security sector reform. UN ويُحاج مؤيدو قانون العفو، بمن فيهم الرئيس جواو برنارد فييرا ورئيس هيئة الأركان العامة، بأن القانون سيسهل المصالحة ويمهد الطريق لعملية إصلاح قطاع الأمن المقررة.
    The Commission has also supported measures by the Minister for Justice and Public Security and the Chief Prosecutor to improve due process and safeguard the penal chain. UN ودعمت اللجنة أيضا تدابير اتخذها وزير العدل والأمن العام ورئيس هيئة الادعاء لتحسين مراعاة الأصول القانونية وضمان مجموعة قوانين العقوبات.
    The review found that delays in recruiting the ICTR Deputy Prosecutor and the Chief of Prosecutions were mainly attributable to inappropriate recruitment procedures followed by both OTP and the Registry. UN واتضح من الاستعراض أن التأخر في تعيين نائب المدعي العام ورئيس هيئة الادعاء لمحكمة رواندا يعزى أساسا لسوء إجراءات التعيين المتبعة في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة كليهما.
    Delays in recruitment of the ICTR Deputy Prosecutor and the Chief of Prosecution UN بـــاء - تأخر تعيين نائب المدعي العام ورئيس هيئة الإدعاء بمحكمة رواندا
    B. Delays in recruitment of the ICTR Deputy Prosecutor and the Chief of Prosecution UN باء - تأخر تعيين نائب المدعي العام ورئيس هيئة الادعاء بمحكمة رواندا
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and the Chief Information Technology Officer, as well as with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، وبممثلين آخرين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    It was not acceptable that the two critical positions of Deputy Prosecutor and Chief of Prosecution had remained vacant for so long. UN ومن غير المقبول أن تظل الوظيفتان الحاسمتان لنائب المدعي العام ورئيس هيئة الادعاء شاغرتين لفترة طويلة.
    The mission congratulated the Registrar and Chief Prosecutor on the remarkable progress made in the past year in setting up the Court from scratch to the point where 12 indictments had been issued and 9 of the indictees arrested. UN وهنأت البعثة مسجِّل المحكمة ورئيس هيئة الادعاء فيها على ما تحقق في العام الماضي من تقدم باهر فيما يتعلق بإنشاء المحكمة من لا شيء، بحيث أصدرت 12 لائحة اتهام وأُلقي القبض على 9 من المتهمين.
    The team also met with the Acting Special Coordinator for Lebanon and the Head of Mission and Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) during their visit. UN والتقى الفريق كذلك المنسق الخاص بالنيابة لشؤون لبنان ورئيس بعثة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ورئيس هيئة أركانها في خلال زيارتهما.
    Chairman of the Department of Scientific Research and Ifta' UN ورئيس هيئة كبار العلماء وإدارة البحوث العلمية والإفتاء
    Federal Ministers, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee, Services Chiefs and members of the Defence Committee of the Cabinet attended. UN وحضر الاجتماع وزراء اتحاديون ورئيس هيئة الأركان المشتركة ورؤساء الأجهزة وأعضاء لجنة الدفاع.
    5. Opening statements by the Fijian delegation were made by the Attorney-General and Minister for Justice, the Chief Justice, the Director of Public Prosecutions and the Chairman of the Media Industry Development Authority. UN 5- قدم البيانات الافتتاحية لوفد فيجي النائب العام ووزير العدل، ورئيس القضاة، ومدير النيابة العامة، ورئيس هيئة تطوير قطاع الإعلام.
    The Committee is chaired by the Deputy Secretary-General and comprises senior managers at the Under-Secretary-General level from substantive and support areas,a as well as the Chief Information Technology Officer as an ex officio member. UN وترأس اللجنة نائبة الأمين العام وتضم كبار المديرين برتبة وكيل الأمين العام في كل من المجال الفني ومجال الدعم()، ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات بصفته عضوا بحكم منصبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more