"وراء الأبواب المغلقة" - Translation from Arabic to English

    • behind closed doors
        
    We all like to see what goes on behind closed doors. Open Subtitles نحن جميعا نود أن نرى ما يجري وراء الأبواب المغلقة.
    This is a major shift in M.O., behind closed doors instead of out in the street, nothing overtly political. Open Subtitles هذا تغييرجذري لنمط الجريمة. وراء الأبواب المغلقة بدلا من الخروج إلى الشارع لا شىء سياسي بشكل علني.
    Well, you never know what goes on behind closed doors. Open Subtitles حسنا , لا يمكنك معرفة مايجري وراء الأبواب المغلقة
    Lot of dirty business going on behind closed doors. Open Subtitles الكثير من الأعمال القذرة تجري وراء الأبواب المغلقة.
    The importing States were subject to decisions adopted behind closed doors. UN والدول المستوردة تخضع للقرارات التي تتخذ وراء الأبواب المغلقة.
    So, Father Gibbons, the Church won't talk about it publicly, but behind closed doors you claim they're performing exorcisms. Open Subtitles إذن، أيها الأب جيبونز، الكنيسة لا تتحدث عن ذلك علنا، ولكن وراء الأبواب المغلقة تدعي
    They meet behind closed doors each night to discuss a private agenda. Open Subtitles "إنهم يجتمعون وراء الأبواب المغلقة" "كل ليلة لمناقشة جدول أعمال خاص"
    We will die nobly when the time comes, not cut down like dogs behind closed doors. Open Subtitles سوف نموت بنبل عندها يحين الوقت لا تنخفض مثل الكلاب وراء الأبواب المغلقة
    Over the next hour, we're going to take you inside corridors of power, behind closed doors, and, yes, even between the sheets, to uncover the sometimes thrilling, sometimes sordid, always mysterious world of Olivia Pope. Open Subtitles على مدى الساعة القادمة نحن في طريقنا لأخذك داخل أروقة السلطة وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق
    While we recognize that there are times when it is important for consultations to take place behind closed doors to achieve consensus, it is important nonetheless that Member States be kept informed of the issues under consideration. UN وإذ نسلم بأن هناك أوقاتا من المهم أن تجرى فيها المشاورات وراء الأبواب المغلقة بغية تحقيق توافق في الآراء، فإن من المهم بالرغم من ذلك إحاطة الدول الأعضاء علما بالمسألة قيد النظر.
    So, you just slip in after the party's already started, and then disappear behind closed doors without so much as a "hello"? Open Subtitles إذاً أنت ذهبتِ بعد أن بدأ الحفل بالفعل واختبأتِ وراء الأبواب المغلقة دون قول " مرحبا"؟
    We do, but they're behind closed doors. Open Subtitles لدينا، ولكنهم وراء الأبواب المغلقة
    Only this time he was exiled to conduct his nasty business behind closed doors. Open Subtitles \u200fهذه المرة فقط تم نفيه للقيام بأعمال \u200fمخلة وراء الأبواب المغلقة.
    Oh, we would behind closed doors. Open Subtitles أوه، كنا وراء الأبواب المغلقة.
    I wonder... do they know of the sorts of things you keep hidden behind closed doors? Open Subtitles أنا أتسائل... هل يعلمون عن الأمور التي... تخفيها وراء الأبواب المغلقة ؟
    While we were off playing they were discussing secret things behind closed doors. Open Subtitles بينما كنا نلعب بالخارج... كانوا يناقشون أموراً سرية... وراء الأبواب المغلقة
    No one can seriously argue that the almost 300 times that the veto has been used was in the interests of the international community, to say nothing of the even greater number of so-called silent vetoes or threats of veto, which have frequently determined the course of action in meetings behind closed doors. UN ولا يستطيع أحد المجادلة الجادة بأن ما يكاد يبلغ 300 مرة استخدم فيها حق النقض، كانت لصالح المجتمع الدولي، ناهيك عن العدد الأكبر لما يسمى بحق النقض الصامت أو التهديدات باستخدام حق النقض، والتي حددت مرارا مسار العمل في اجتماعات عقدت وراء الأبواب المغلقة.
    Even if serious dialogue with Uzbekistan is taking place behind closed doors – and the Pentagon’s new initiatives suggest that it is – its low, almost undetectable, profile sends mixed signals that fly in the face of the open, transparent, and collective ethos of America’s big OSCE push. News-Commentary وحتى لو كان الحوار الجاد يجري مع أوزباكستان من وراء الأبواب المغلقة ـ وهو ما توحي به مبادرات وزارة الدفاع الجديدة ـ فإن عزوف أوزباكستان عن الظهور والمشاركة يرسل إشارات مختلطة مشوشة تتناقض مع الروح المنفتحة الصريحة والجماعية التي تظهرها الولايات المتحدة في دفع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    - Planned behind closed doors. Open Subtitles يجري لتسديدة وراء الأبواب المغلقة .
    While I was at my father's bedside... while the prophet you all claim to love and honor was lying in his sickbed... you guys met behind closed doors... to determine the fate of this community, didn't you? Open Subtitles بينما كنت في السرير والدي ... ... في حين أن النبي لكم جميعا المطالبة الحب والشرف كان يرقد في فراش مرضه ... ... يا رفاق التقى وراء الأبواب المغلقة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more