"وربما هذا هو" - Translation from Arabic to English

    • This is probably
        
    • maybe that's
        
    • maybe this is
        
    • That's probably
        
    • which is probably
        
    This is probably not part of the game, is it? Open Subtitles وربما هذا هو ليس جزء من اللعبة، أليس كذلك؟
    This is probably why this process has been the most commonly reformed worldwide in the past years. UN وربما هذا هو سبب تعرض هذه العملية لأكبر عدد من الإصلاحات في جميع أنحاء العالم في السنوات الماضية.
    Okay, you need to chill out. This is probably important. Open Subtitles ‫حسنا ، أنتِ بحاجة لتهدئة أعصابك ‫وربما هذا هو المهم
    And maybe that's a horrible thing to say to you, but we're trying to be honest with each other now, right? Open Subtitles وربما هذا هو فظيع شيء أن أقول لك، لكننا نحاول أن نكون صادقين مع بعضها البعض الآن، أليس كذلك؟
    You know, and maybe that's the reason why you can't look yourself in the mirror, because you don't recognize yourself, either. Open Subtitles تعلم , وربما هذا هو سبب عدم قدرتك على رؤيتك نفسك في المرأه لأنّك لم تتعرف على نفسك أيضاً
    I find it a little interesting that we haven't been intimate in-in, like a week, and maybe this is why. Open Subtitles فكرت بأننا لم نكن حميميّن .منذ أسبوع ,وربما هذا هو السبب
    That's probably why she blew her head off in the first place. Open Subtitles وربما هذا هو السبب أنها فجرت رأسها أولاً.
    Plain is a word to describe how you looked in your youth, which is probably why I didn't recognize you. Open Subtitles الوضوح هي الكلمة التي يمُكن أن نصف بها مظهركِ وأنتِ صغيرة وربما هذا هو سبب عدم معرفتي بكِ
    This is probably my fault because we didn't go over it, but bar policy is that we don't usually take breaks so soon after coming in late. Open Subtitles وربما هذا هو خطأي لأننا لم تذهب أكثر من ذلك، لكن السياسة شريط هو أن نحن عادة لا تأخذ راحة
    This is probably how I would try to explain Dota to someone who's not familiar with it. Open Subtitles وربما هذا هو كيف سوف أحاول أن أشرح دوتا لشخص ليس على دراية به.
    I can give you guys, by far, This is probably my most uncomfortable moment in life by far. Open Subtitles وأستطيع أن أعطي لكم يا رفاق، إلى حد بعيد، وربما هذا هو معظم بلدي غير مريحة لحظة في الحياة حتى الآن.
    I mean, This is probably the most boring hotel In the history of boring hotels. Open Subtitles أعني ، وربما هذا هو الفندق الأكثر مملا في تاريخ الفنادق مملة.
    This is probably how you imagine things will be if you have a convertible supercar. Open Subtitles وربما هذا هو كيف وسوف تكون الامور تخيل لو كنت وسيارة خارقة للتحويل.
    This is probably the wrong thing to be worrying about... Open Subtitles وربما هذا هو الشيء الخطأ لتكون مثيرة للقلق حول...
    And maybe that's why you're still nowhere. Open Subtitles وربما هذا هو السبب أنت لا تزال في أي مكان.
    Oh, maybe that's why Ford was watching him. Open Subtitles أوه، وربما هذا هو السبب فورد كان يراقبه.
    maybe that's the reason Mark Darcy and I never made it. Open Subtitles وربما هذا هو السبب مارك دارسي وأنا لم يصل.
    'Cause that's where this whole thing started, and maybe that's where this whole thing ends. Open Subtitles لأن هذا حيث بدأ كل هذا، وربما هذا هو عندما يكون ذلك في كل مكان.
    And maybe that's why you thought you could put one over on him. Open Subtitles وربما هذا هو السبب الذي جعلك تظن انه يمكنك ان تحتال عليه
    Come on,Charlie, maybe this is the day you'll par a hole. Open Subtitles هيا , تشارلي , وربما هذا هو اليوم الذي سوف اسمية حفرة.
    Every plane's tail number begins with the letter "N". That's probably what this refers to. OK. Open Subtitles وكل الطائرات تبدأ بحرف N وربما هذا هو التفسير
    which is probably why, when I'm with him, Open Subtitles وربما هذا هو السبب عندما أكون معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more