"ورتبة" - Translation from Arabic to English

    • and level
        
    • and rank
        
    • and grade
        
    • and the level
        
    • and the rank
        
    • grade level
        
    • level of the
        
    • of the charge and
        
    Those data related to the distribution and recruitment by gender and level of staff in the organizations, by occupational field and by nationality. UN وتتصل البيانات اﻹحصائية بالتوزيع والتوظيف حسب نوع الجنس ورتبة الموظفين في المنظمات، وحسب الميادين المهنية والجنسية.
    For the present report, the monthly payroll averages from January to September of 2012 have been analysed for each category and level compared with those used in the initial appropriation. UN وبالنسبة لهذا التقرير، تم تحليل متوسطات الرواتب الشهرية من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر من عام 2012 في كل فئة ورتبة بالمقارنة مع تلك المستخدمة في الاعتمادات الأولية.
    The name and rank of the arresting officer, the time and date of arrest and the place at which the person will be detained shall also be specified. UN كما يجب تحديد اسم ورتبة الشخص القائم بالاعتقال، ووقت وتاريخ حدوثه والمكان الذي يحتجز فيه الشخص المعتقل.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من ١٩٨٨ إلى ١٩٩٣، شغل منصب الممثل الدائم ﻹيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة اﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷغذية العالمي في روما.
    Number of staff on TDYa Category and grade UN فئة ورتبة الموظفين المنتدبين لأداء مهام مؤقتة
    The Committee therefore believes that the level of the position should reflect its duties and responsibilities and the level of similar positions in other United Nations organizational units. UN لذا، فإن اللجنة تعتقد أن رتبة هذا المنصب ينبغي أن تعكس الواجبات والمسؤوليات المسندة لشاغله ورتبة مناصب مماثلة في وحدات تنظيمية أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    In a memorandum reflecting the conversation, the Under-Secretary of State expressed his approval for the author's appointment to the rank of an aspirant, a transitional rank between that of non-commissioned officers and the rank of officer. UN وأعرب وكيل الوزارة في مذكرة تناول فيها هذا الحديث، عن موافقته على تعيين صاحب البلاغ في رتبة طالب ضابط، وهي رتبة انتقالية بين رتبة ضابط صف ورتبة ضابط.
    For each occupational group and level, candidates would be assessed against the same evaluation criteria by a panel of experts who would have knowledge in substantive areas. UN وفيما يتعلق بكل فئة مهنية ورتبة على حدة، سيخضع المرشحون لتقييم يستند إلى معايير التقييم نفسها ويجريه فريق خبراء على دراية بالمجالات الفنية.
    The number and level of general temporary assistance positions funded from the support account and posts funded from the regular budget are reflected in the charts. UN وقد أدرج في الخرائط التنظيمية عدد ورتبة وظائف المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم والوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    (a) An authorized staffing table shall be issued annually by the Division of Finance to each organizational unit, indicating the number and level of approved posts; UN (أ) تصدر الشعبة المالية جدولا سنويا للموظفين في كل وحدة تنظيمية يتضمن عدد ورتبة الوظائف المعتمدة؛
    32. The number, sex, nationality and level of the staff appointed to geographical posts during the reporting period are shown in table 6 of annex I. Information on the appointment of men and women is also contained in table F. UN ٢٣ - ويرد في الجدول ٦ بالمرفق اﻷول عدد ونوع وجنسية ورتبة الموظفين الذين عينوا في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. كما ترد في الجدول واو معلومات عن تعيين الرجال والنساء.
    Representation of women in posts subject to geographical distribution, 1984-1994 32. The number, sex, nationality and level of the staff appointed to geographic posts during the reporting period are shown in table 6 of annex I. Information on the appointment of men and women is also contained in table F. UN ٢٣ - ويرد في الجدول ٦ بالمرفق اﻷول عدد ونوع وجنسية ورتبة الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. كما ترد في الجدول واو معلومات عن تعيين الرجال والنساء.
    For the present report, the Tribunal's monthly payroll averages from January to September 2010 were analysed for each category and level and compared with those used in the initial appropriation. UN ولأغراض هذا التقرير، جرى تحليل متوسطات كشوف المرتبات الشهرية للمحكمة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2010 لكل فئة ورتبة ومقارنتها بالمتوسطات المستخدمة في الاعتماد الأولي.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الفاو، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من 1988 إلى 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    Information should also be provided on the levels of payment made per post and grade and an explanation of the basis of amounts paid. UN وينبغي أيضا إتاحة معلومات بشأن مستويات المبالغ المدفوعة مع بيان كل وظيفة ورتبة وتقديم شرح لﻷساس المعتمد في دفع هذه المبالغ.
    23. Decides to review the establishment and the level of the post of gender adviser in the context of paragraph 14 above; UN 23 - تقرر استعراض عملية إنشاء وظيفة مستشار للشؤون الجنسانية ورتبة هذه الوظيفة، في إطار الفقرة 14 أعلاه؛
    Please provide information covering the last five years on prosecutions for acts of torture and the sentences handed down, disaggregated by nature of the charge and the rank of the official concerned. UN ويرجى تقديم معلومات تشمل السنوات الخمس الأخيرة عن الإجراءات القضائية المتخذة بشأن أعمال التعذيب وعن قرارات الإدانة الصادرة، على أن تكون هذه المعلومات مصنفة حسب طبيعة التهمة ورتبة الموظف المعني.
    The list should protect the confidentiality of the person in question but be clear about the sanctionable offence committed, grade level of the staff if possible and the sanction imposed. UN وينبغي التكتم في القائمة على هوية الشخص المعني، ومع ذلك فإن القائمة ينبغي أن تكون واضحة في بيان المخالفة المرتكبة التي يحاسب عليها الموظف المعني، ورتبة هذا الموظف إن أمكن، والعقوبة الموقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more