This does not preclude the possibility of revisiting the size and level of the staff, were the workload to develop faster than expected. | UN | ولا يستبعد هذا إمكانية إعادة النظر في حجم ملاك الموظفين ورتبهم إذا تطور حجم العمل بوتيرة أسرع مما هو متوقع. |
Consequently, the number and level of the staff at start-up would be those presented in annex II to the present paper. | UN | ومن ثم سيكون عدد الموظفين في مرحلة البدء ورتبهم على النحو المبين في المرفق الثاني لهذه الورقة. |
Administrative and disciplinary actions need to be applied fairly and consistently across all categories and levels of peacekeeping personnel | UN | يلزم أن تطبق الإجراءات الإدارية والتأديبية بإنصاف وعلى نحو متسق على موظفي حفظ السلام بجميع فئاتهم ورتبهم |
He called on all Member States to consider taking the system of desirable ranges more fully into account so that it would apply to a greater number of categories and levels of staff. | UN | وطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تأخذ في الاعتبار الكامل نظام النطاق المستصوب بحيث ينطبق على عدد أكبر من فئات الموظفين ورتبهم. |
It also concurred with the Advisory Committee’s view that the numbers and grade levels of staff should be commensurate with the Organization’s needs. | UN | كما توافقان على رأي اللجنة الاستشارية أن يكون عدد الموظفين ورتبهم مناسبين لاحتياجات المنظمة. |
The evidence also included the identity and rank of the Central Reserve Police leaders allegedly involved. | UN | وتضمّن الدليل أيضا هوية قادة الشرطة الاحتياطية المركزية الذين زُعم أنهم شاركوا فيها ورتبهم. |
The Advisory Committee recalls that, in paragraph 12 of its report A/62/7/Add.29, it included information on the different titles of personal envoys/special advisers and their grade levels. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أدرجت في الفقرة 12 من تقريرها A/62/7/Add.29 معلومات عن مختلف الألقاب الوظيفية للمبعوثين الشخصيين/والمستشارين الخاصين ورتبهم. |
11. The basic structure of the Executive Directorate, including the number and level of its staff, would remain unchanged. | UN | 11 - وسيظل الهيكل الأساسي للمديرية التنفيذية بدون تغيير بما في ذلك عدد موظفيها ورتبهم. |
Number and level of resident auditors | UN | عدد مراجعي الحسابات المقيمين ورتبهم |
Required number and level of staff D-2 | UN | العدد المطلوب من الموظفين ورتبهم |
Table. Required number and level of staff D-2 | UN | الجدول - العدد المطلوب من الموظفين ورتبهم |
All categories and levels of peacekeeping personnel should be familiar with the United Nations standards of conduct through regular training courses on discipline. | UN | وينبغي أن يكون موظفو حفظ السلام بجميع فئاتهم ورتبهم على إلمام بمعايير الأمم المتحدة الخاصة بالسلوك من خلال عقد دورات تدريبية منتظمة بشأن الانضباط. |
25. Staffing structure, levels and remuneration of staff. The structure of the Registry, its functions, the post requirements and levels assigned to its staff closely follow the experience and practice of the International Court of Justice and the staffing of its Registry. | UN | ٢٥ - هيكل ملاك الموظفين ورتبهم وأجورهم - إن هيكل قلم سجل المحكمة ووظائفه واحتياجاته من الوظائف والرتب المحددة لموظفيه تتبع بدقة تجربة محكمة العدل الدولية والممارسة المتبعة فيها وملاك موظفي قلم سجلها. |
13. With regard to staffing issues, the report requested above should provide precise justification for the numbers and levels of staff requested in each category. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بمسائل تدبير الموظفين، ينبغي للتقرير المطلوب أعلاه أن يوفر تبريرا دقيقا ﻷعداد الموظفين المطلوبين ورتبهم في كل فئة. |
59. Progress is being made towards making gender mainstreaming training mandatory for all staff and towards developing specific training for different categories and levels of staff. | UN | 59 - ويجري إحراز تقدم نحو جعل التدريب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلزاميا لجميع الموظفين، ونحو وضع تدريب محدد لمختلف فئات الموظفين ورتبهم. |
In its general report on peacekeeping operations, the Committee will also point to the need for all peacekeeping operations to carry out a periodic review of the number and grade levels of support staff, in particular following a change of mandate and the downsizing of missions. | UN | وستشير اللجنة أيضا، في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام، إلى ضرورة أن تستعرض عمليات حفظ السلام بصفة دورية أعداد موظفي الدعم ورتبهم الوظيفية، وبخاصة عقب إدخال تغييرات على ولايات البعثات أو تقليصها. |
44. It should be noted that the 2007/08 budget provisions were based on net salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2005/06 period. | UN | 44 - ويجدر بالملاحظة أن المخصصات المدرجة في ميزانية الفترة 2007/2008 استندت إلى تكاليف صافي المرتبات المستمدة من المتوسط الفعلي للنفقات حسب فئة الموظفين ورتبهم خلال الفترة 2005/2006. |
Salary and staff assessment rates derived from the mission-specific average expenditure by staff category and grade levels in the 2005/06 financial period have been used in the computation of estimated requirements. | UN | ويستند حساب الاحتياجات التقديرية إلى معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من متوسط النفقات الفعلية للبعثة بحسب فئات الموظفين ورتبهم في الفترة المالية 2005/2006. |
Be as precise as possible -military, police, persons in uniform or civilian clothes, agents of security services, unit to which they belong, rank and functions, identifications presented, etc.; | UN | والمرجو توخي الدقة قدر الإمكان - إن كانوا من الجيش، أو الشرطة، أو أشخاصاً بزي موحد أو بلباس مدني، أو موظفين في أجهزة الأمن، والوحدة التي ينتمون إليها، ورتبهم ومهامهم، والهويات التي قدموها، وغير ذلك؛ |
With regard to the composition of the supernumeraries, his delegation requested an update on the matters dealt with in document A/C.5/46/46/Add.1, namely updated information on the positions and ranks of the supernumeraries, on the costs per position and on the number of male and female staff members involved. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بتكوين الموظفين الزائدين عن الحاجة طلب وفده استكمال المعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها الوثيقة A/C.5/46/46/Add.1، أي معلومات مستكملة عن وظائف الموظفين الزائدين عن الحاجة ورتبهم وتكاليف كل وظيفة وعدد الموظفات والموظفين المعنيين. |
Because of this and the uncertainty regarding paragraph 4 relating to the functions of the GM (on resource mobilization), it is our view that specific details such as the administrative structures, number of staff and their grades, location and office space, etc. should await the decision on the functions and hosting arrangements.” | UN | ولهذا السبب، وبالنظر إلى عدم اليقين الذي يحيط بالفقرة ٤ المتعلقة بوظائف اﻵلية العالمية )تعبئة الموارد(، نرى أن التفاصيل المحددة مثل الهياكل اﻹدارية وعدد الموظفين ورتبهم والموقع والحيز المكتبي الخ.، ينبغي أن تؤجﱠل لحين اتخاذ قرار بشأن وظائف اﻵلية العالمية وترتيبات الاستضافة " . |