"ورجال الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • and police
        
    • and the police
        
    • police officers
        
    • policemen
        
    • and the cops
        
    • and cops
        
    • and gendarmes
        
    • cops did
        
    These have targeted communities, traditional leaders, and police and court officials. UN وهي تستهدف المجتمعات المحلية والزعماء التقليديين ورجال الشرطة وموظفي المحاكم.
    Trainings on the family law have been offered to the judges, prosecutors and police officers at federal and state level. UN وقُدمت دورات تدريبية بشأن قانون الأسرة للقضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.
    Steps would be taken to include the measures suggested by the Committee in a similar training programme for government officials, teachers and police officers. UN وستتخذ الخطوات لإدراج التدابير التي اقترحتها اللجنة في برنامج تدريب مماثل لموظفي الحكومة، والمعلمين ورجال الشرطة.
    Prosecutors and the police should cooperate and courts should punish offenders, whether they are Cambodian or non-Cambodian. UN وينبغي أن يتعاون المدعون العامون ورجال الشرطة وأن تعاقب المحاكم المجرمين سواء كانوا كمبوديين أو غير كمبوديين.
    The beneficiaries of the training and seminars are mainly judges, lawyers, prosecutors, police officers and prison personnel. UN ويستفيد من التدريب والحلقات الدراسية بالدرجة اﻷولى القضاة والمحامون ورجال الادعاء ورجال الشرطة وموظفو السجون.
    Two members of the Israeli forces and five Israeli settlers were killed by Palestinians, and some 140 soldiers and policemen were injured during the reporting period. UN وقُتل اثنان من أفراد القوات الإسرائيلية وخمسة مستوطنين إسرائيليين من قبل فلسطينيين، وجُرح نحو 140 من الجنود ورجال الشرطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    and the cops haven't even bothered talking to him. Open Subtitles ورجال الشرطة لم يزعجوا أنفسهم حتّى بالتحدّث إليه
    At one point, the Palestinians started throwing stones and empty bottles at the marchers and police. UN وعند مرحلة معينة، بدأ الفلسطينيون بإلقاء الحجارة والزجاجات الفارغة على المشاركين في المسيرة ورجال الشرطة.
    Since 1996, a total of more than 1,100 people, including civilians and police, have lost their lives as a result of this confrontation. UN حيث قتل منذ عام 1996 ما يزيد مجموعه عن 100 1 شخص بمن فيهم المدنيون ورجال الشرطة نتيجة هذه المواجهة.
    One hundred doctors, magistrates, advocates and officials of the judiciary and police attended. UN وحضر المؤتمر 100 طبيب، وقضاة، ومحامون ومسؤولون من السلطة القضائية ورجال الشرطة.
    Prosecutors and police officers had been placed in charge of investigations and the concept of an investigating judge had been removed from the legal system. UN وتم تكليف المدعي العامين ورجال الشرطة بالقيام بالتحقيقات وألغي منصب قاضي التحقيق من النظـام القانوني.
    FACI Colonel Adou confirmed to the Group that the helicopter transported armed gendarmes and police. UN وأكد العقيد أدو من القوات الجوية لكوت ديفوار للفريق أن الطائرة العمودية نقلت مسلحين من الشرطة العسكرية ورجال الشرطة.
    Nepal is a major player in United Nations peacekeeping and has contributed more than 40,000 military and police personnel so far. UN ونيبال تضطلع بدور رئيسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأسهمت حتى الآن بأكثر من 000 40 من العسكريين ورجال الشرطة.
    The number of military and police personnel in Colombia is low: 3.9 per 1,000 inhabitants. UN وعدد العسكريين ورجال الشرطة في كولومبيا، متدن: 3.9 لكل 000 1 مواطن.
    So far, officials in Immigration checkpoints and police officers have not found any individuals whose name appears on the List. UN لم يعثر المسؤولون العاملون في نقاط التفتيش الحدودية ورجال الشرطة حتى الآن على أي أفراد أدرجت أسماؤهم في القائمة.
    UNRWA staff members and police persuaded them to leave the premises. UN وقد أقنعهم موظفو الأونروا ورجال الشرطة بمغادرة المكان.
    In other cases, the complaint was withdrawn and the prosecution dropped after financial settlements were negotiated between the victim and the police agent(s). UN وفي قضايا أخرى، سحبت الدعاوى بعد التفاوض على تسويات مالية بين الضحايا ورجال الشرطة.
    However, members of the military and the police who had committed ordinary crimes were tried by ordinary courts. UN ومع ذلك، فإن العسكريين ورجال الشرطة الذين يرتكبون مخالفات للقانون العام تحاكمهم محاكم عادية.
    Killings are mostly attributed to militia groups supported or assisted by TNI and the police. UN ومما يذكر أن أعمال القتل تنسب في أغلبها إلى جماعات الميلشيا ، تؤيدها أو تساعدها القوات المسلحة ورجال الشرطة اﻹندونيسية.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    At that moment, second Oswalds pop up all over Dallas where they have the mayor and the cops in their pocket. Open Subtitles في تلك اللحظة أوزوالد يظهر للمرة الثانية في جميع أنحاء دالاس حيث لديهم رئيس البلدية ورجال الشرطة في جيوبهم
    Should only military and cops sacrifice theirs? Open Subtitles هل يجب على الجيش ورجال الشرطة فقط التضحية بهم؟
    11. Supervise the demobilization of military personnel and gendarmes not retained in the new armed forces; UN ١١ - اﻹشراف على عملية تسريح العسكريين ورجال الشرطة غير المستبقين في القوات المسلحة الجديدة.
    I found this next to Lucy's body and kept it in case this day ever came and the cops did think it was me. Open Subtitles لقد وجدت هذا بجانب الجسم لوسي وأبقاها في حال جاء هذا اليوم من أي وقت مضى ورجال الشرطة لم اعتقد انه كان لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more