His hands and legs had been tied, and he had not been allowed to go to the toilet. | UN | وقال إن يديه ورجليه كانت مقيدة ولم يُسمح لـه بالذهاب إلى المرحاض. |
At one point during his interrogation, he was allegedly tied to a radiator and handcuffed behind his back while 10 inspectors took turns beating his feet, hands and legs. | UN | وادعي أنه في لحظة ما خلال استجوابه رُبط إلى جهاز تدفئة وقيدت يداه خلف ظهره بينما راح ٠١ من المفتشين يتناوبون على ضرب قدميه، ويديه ورجليه. |
Having longer flight feathers on both its arms and legs, | Open Subtitles | بامتلاكه أطول ريش الطيران على كلا ذراعية ورجليه |
These measures did not prevent him from moving his hands and feet to some extent or from eating or drinking. | UN | ولم تمنع هذه التدابير صاحب الشكوى من تحريك يديه ورجليه إلى حد ما أو من الأكل والشرب. |
These measures did not prevent him from moving his hands and feet to some extent or from eating or drinking. | UN | ولم تمنع هذه التدابير صاحب الشكوى من تحريك يديه ورجليه إلى حد ما أو من الأكل والشرب. |
During his detention, he allegedly was tortured, beaten with cables on the soles of his feet, on his legs and in the face, and hung from the ceiling by one arm for half a day over three weeks. | UN | ويدَّعي أنه تعرض أثناء احتجازه للتعذيب والضرب بالكابلات على أخمص قدميه ورجليه ووجهه وأنه عُلِّق بيد واحدة من السقف يومياً لمدة نصف يوم طوال ثلاثة أسابيع. |
He was that... awkward freshman, all arms and legs, with an infectious smile. | Open Subtitles | حيث كان المستجد المتعسر ذراعيه ورجليه تتسم بالمرح |
I'm going to take care of his arms and legs. | Open Subtitles | قبل أن نعبر الجسر، سأتولى أمر ذراعيه ورجليه |
Inside the police box he thrashed his arms and legs and because he was likely to hurt himself and others the policeman restrained him and took him to the station. There was no violence as reported. | UN | وفي داخل كشك الشرطة أخذ يجلد ذراعيه ورجليه. ونظرا لاحتمال أن يؤذي نفسه وغيره كبح جماحه رجل الشرطة وصحبه إلى المخفر ولم يكن هناك عنف، كما أفيد. |
He claimed he had been beaten mainly on the stomach, hands and legs and had had electricity applied to parts of his body so that the marks would not be clearly visible. | UN | وادعى أنه كان يُضرب بصورة رئيسية على معدته ويديه ورجليه وأنه قد تم تعريض أجزاء من جسده للكهرباء بحيث لا تظهر آثارها بوضوح. |
But it's all over his feet and legs. | Open Subtitles | ولكنه وجده كله على قدمه ورجليه. |
During his detention, he was allegedly stripped of his clothes, blindfolded, his hands and legs tied behind his back, administered electric shocks on his toes and penis, beaten with fists on the stomach and kidneys and with a rubber stick in various parts of the body. | UN | وخلال احتجازه، جرى تجريده من ملابسه وتعصيب عينيه وربط يديه ورجليه إلى الخلف، ووجهت صدمات كهربائية على أصابع قدميه وقضيبه، كما جرى ضربه بقبضة اليد على بطنه وكليتيه وبعصا من المطاط على أنحاء مختلفة من جسمه. |
A doctor visiting him in mid-August reported that he was unable to stand, his weight was low, and he demonstrated irregular breathing, a weak and arhythmic pulse, and a tremor of the arms and legs. | UN | وذكر طبيب زاره في منتصف شهر آب/أغسطس انه عاجز عن الوقوف وأن وزنه منخفض، وان تنفسه غير منتظم، وأن نبضه ضعيف ومختل، وأن بذراعيه ورجليه ارتعاشا. |
Xhavit Haziri was allegedly subjected to continuous beatings by SDB officers from 2-6 August 1993 and was said to have removed his clothes before the investigating judge on 7 August to reveal bruises of various colours on his back, arms and legs. | UN | ٣٨٨- كسافيت حزيري ادعي أنه تعرض لضرب مستمر على أيدي موظفي دائرة أمن الدولة من ٢-٦ آب/أغسطس ٣٩٩١ وقيل إنه خلع ملابسه أمام القاضي المحقق في ٧ آب/أغسطس لاطلاعه على كدمات بألوان مختلفة على ظهره وذراعيه ورجليه. |
These measures did not prevent him from moving his hands and feet to some extent or from eating or drinking. | UN | ولم تمنع هذه التدابير صاحب الشكوى من تحريك يديه ورجليه إلى حد ما أو من الأكل والشرب. |
These measures did not prevent him from moving his hands and feet to some extent or from eating or drinking. | UN | ولم تمنع هذه التدابير صاحب الشكوى من تحريك يديه ورجليه إلى حد ما أو من الأكل والشرب. |
These measures did not prevent him from moving his hands and feet to some extent or from eating or drinking. | UN | ولم تمنع هذه التدابير صاحب الشكوى من تحريك يديه ورجليه إلى حد ما أو من الأكل والشرب. |
During interrogation they reportedly bound his hands and feet, put him in a sack, tied the sack closed and submerged him in a stream. | UN | وأثناء الاستجواب قيَّدوا يديه ورجليه ووضعوه في جوال وأحكموا ربط الجوال ثم غمروه في جدول مياه. |
Several hours later, the victim's body was returned to his family, who were able to detect an injury to his head and bruises on his hands and feet. | UN | وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه. |
Several hours later, the victim's body was returned to his family, who were able to detect an injury to his head and bruises on his hands and feet. | UN | وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه. |
If that's the case... then your husband may recover some use of his arms and his legs. | Open Subtitles | اذا كانت هذه هي الحالة حينها زوجك قد يتعافي لاستعمال يداه ورجليه |